Я выдавила из себя едва заметную улыбку, пытаясь глубоко вдыхать воздух, как это сказала блондинка.
— Так что случилось, пока я просто существовала в мире без цивилизации? — подпирая подбородок двумя руками, девушка состроила невинные глазки.
Я рассказала ей все: начиная от случая в туалете, заканчивая дракой Гарри с Джексоном и его последними словами, которые так чётко слышались в моей голове. Джемма хмурила лицо в непонимании, недовольно смотрела на меня, когда я рассказывала про поцелуй с брюнетом, замирала от шока, когда я пыталась не заплакать перед ней.
— Да я смотрю, что вы тут влюбленные голубки, — спустя некоторое время произнесла блондинка.
— Что? Нет! Нет, конечно. — я пыталась отрицать, но сомнения оставались.
Какие-то странные сомнения, и от них мне становилось не по себе. Мысль о том, что Гарри мог быть влюблен в меня не покидала, заставляя моё тело покрываться мурашками. Но я не знаю, что могу чувствовать к нему. Слишком долго между нами была только дружба, поэтому мне непросто принять тот факт, что он, возможно, влюблен в меня. Мне кажется это абсурдным, ведь он бы давно уже признался бы мне, но не сделал этого. Тогда, может быть, это ошибочное предположение, и Джемма просто накручивает меня?
— Да, конечно, я понимаю, — подруга закивала головой, как китайский болванчик, — Я просто хотела посмотреть на твою реакцию, после этих слов она рассмеялась, заставляя меня чувствовать себя неловко.
========== Глава 27 ==========
На моё шестилетие отец устроил отличную вечеринку с веселыми клоунами и большим количеством шаров. Было много соседских детей, их матерей. Задний двор был полностью украшен конфети и разноцветными лентами, весь бассейн был наполнен маленькими шариками, в которых можно было ‘плавать’.
Отец думал, что именно такой праздник заслуживает его маленькая принцесса, но он немного переборщил. После этой вечеринки у меня появилась фобия — я начала бояться клоунов. Не знаю, для кого-то они милые, весёлые создания солнца, но для меня они жуткие, злые оборотни в костюмах, с хитрой улыбкой на губах. Они всегда меня раздражали своей не поддельной улыбкой и отрепетированной речью.
Но это только цветочки по сравнению с тем, что мой папочка устроил для меня, когда мне исполнилось тринадцать.
В это время все девочки начинают ‘цвести и пахнуть’, они начинают увлекаться мальчиками, в прямом смысле. Разные рок и поп группы, от которых они просто теряют дар речи. И я была не исключение.
5 second of summer — это та группа, ради которой я была готова на все, но в рамках приличия.
Конечно, я думала, что мой отец самый крутой, самый богатый человек на свете, и ему не составит труда пригласить этих парней на моё день рождения. Я даже думала, что он лично знаком с ними; глупая. Мне становится смешно от этих воспоминаний.
Я была слишком озабочена этим днём, долго готовилась, пригласила подруг, в число которых входила Аманда, в надежде, что в их глазах я буду крутой девочкой, у которой на дне рождении спела самая знаменитая группа.
Но как я разочаровалась, когда вместо четырёх красивых парней оказался замок принцессы с прокатом пони.
Это был провал. Шейла нарядилась в белоснежку и делала вид, что её похитили семь гномов. Может быть, для кого-то это было самое лучшее день рождение в мире, но, чёрт, папа обещал привести моих кумиров.
Я была капризной девчонкой, особенно, после того, как Аманда опозорила меня перед всеми, сказав, что я врунишка.
С тех пор я не люблю отмечать этот праздник. Мне кажется, что не пойми откуда появится клоун, или Аманда, которая будет подкалывать меня с 5 second of summer.
— Так почему ты не будешь отмечать свой день рождения? — спросила Кэролайн, когда мы шли по людному коридору школы.
Мне сама мысль о том, что завтра мне исполнится восемнадцать, настораживает. Моё детство с каждым годом уходит все дальше и дальше, и от этого становится грустно.
— Я не хочу, чтобы повторилось тоже самое, что и пять лет назад, — сказала правду я.
Блондинка выгнула бровь, подходя к своему шкафчику. Я встала, облокотившись плечом, и ждала, когда мы сможем идти дальше.
— Почему? Мне понравилось кататься на пони! — улыбнувшись, произнесла она.
— Дело не в этом, — покачала головой я, — Мне тоже понравилось кататься на пони.
— Тогда в чем дело? — перебила меня подруга, доставая из шкафчика учебник по литературе.
— Дело в том, что.
Я хотела рассказать ей о том, что чувствовала, когда Аманда опозорила меня при всех. Можно считать, что моя репутация пошла ко дну с того самого дня. В школе продолжали смеяться, Джемма постоянно подкалывала. Только Гарри ничего не говорил, может быть потому, что его не было тогда на этой ‘супер-пупер вечеринке’.
— Приветики, — послышался тонкий голосок Луи, после чего мне пришлось замолчать.
— Томлинсон, что тебе надо? — грубовато спросила Кэролайн, захлопывая дверцу.
— Вообще-то, я не к тебе, блондиночка, — усмехнулся парень, уставившись на меня, — У кого-то завтра день рождение.