— Ты правда этого хочешь?
— Да, почему бы и нет? Я хочу, чтобы ты спел только мне и больше никому.
Я все же надеялась, что он не пел этой Тиффани.
— Почему ты хочешь этого? — спрашивает Стайлс, докасаясь тыльной стороной руки до моей щеки.
Я громко сглатываю, наблюдая за действиями своего друга, который нежно гладит мою щеку, затем спускается к подбородку и большим пальцем обводит контур моей нижней губы.
Я не могу ответить, потому что мой голос будет сломлен от его прикосновений. Он будет слишком потерянный и отдаленный, поэтому мои чувства смогут вырваться наружу.
А что я чувствую? Что я чувствую именно в этот момент, когда Гарри большим пальцем теребит мою губу, когда он находится слишком близко ко мне, когда его глаза говорят сами за себя? Я чувствую, что влюбляюсь в него, бабочки танцуют танго в животе, а вулкан эмоций готов взорваться в любой момент. Бред, я не могу в него влюбиться, это ведь Гарри.
Но это так и есть.
— Ты позволишь мне поцеловать тебя? — спрашивает Стайлс, находясь от моего лица в нескольких сантиметрах.
Я даже не заметила, как он прижал меня к себе за талию и вот уже пару минут непрерывно смотрит в мои глаза.
Я неосознанно киваю; не знаю, что содействовало этому, но я хочу попробовать его губы на вкус. Чёрт.
Наши губы почти соприкасаются, и я чувствую, что вот сейчас внутри меня что-то произойдёт. Гарри слегка касается моих губ, и я готова зарыдать от счастья.
Но в этот момент происходит то, чего я не ожидала. Серьёзно.
— Боже мой, какая ирония! — я резко отстраняюсь от Стайлса и вижу Джексона, который направляется к нам с бутылкой виски в руках; он пьян, — Может быть, вам стоит пойти на второй этаж и там перепихнуться? — брюнет, шатаясь, подходит к нам.
========== Глава 34 ==========
— Боже мой, какая ирония! — я резко отстраняюсь от Стайлса и вижу Джексона, который направляется к нам с бутылкой виски в руках; он пьян, — Может быть вам стоит пойти на второй этаж и там перепихнуться? — брюнет, шатаясь, подходит к нам, и меня поглощает страх.
Я мельком смотрю на Гарри, который злобно сверлит глазами Джексона. Я молюсь, чтобы этот пьяный идиот ничего не сказал кудрявому, так как я не смогу остановить второго.
— Проваливай, Джексон, — шипит Стайлс, после чего брюнет удивлено вскидывает брови.
— С чего это вдруг? Келли не твоя собственность, чтобы ты мог запрещать мне с ней общаться. Правда, дорогая? — Джексон переводит взгляд на меня, подходя ближе.
— Я не уверен, что Келли хочет, чтобы ты здесь оставался.
— Этого не хочешь только ты, Стайлс, — икает парень, но продолжает строить из себя ‘плохого’.
Гарри в ожидании на меня смотрит. Он хочет, чтобы я заставила уйти Джексона, пока зеленоглазый не пойдёт другим путём. Я не хочу, чтобы Гарри причинял боль Джексону, потому что он ничего такого не сделал.
Я стою посередине между Гарри и Джексоном, чтобы быть преградой, если вдруг они решат вновь подраться. Кареглазый идёт ко мне, но, запутавшись в своих же ногах, падает. Я подбегаю к нему и стараюсь поднять, обхватив талию двумя руками, пока его лицо вжато в землю. Какой чёрт его заставил так напиться? Он даже ходить нормально не может!
— Видишь? Я был прав.да, — вновь икает брюнет, когда я перекидываю одну его руку к себе на шею для удобства, — Она, чёрт возьми, не хочет…что.чтоб-бы я у…уход-дил! — радостно пищит Джексон, поднося к губам булытку с виски.
Я быстро забираю у него алкоголь и с большим сожалением смотрю на Стайлса, который стоит возле дерева, головой облокотившись об его ствол, и медленно дышит. Я только могу предположить, что он чувствует в эту секунду; ему больно. Я хочу быть рядом с ним, хочу, чтобы он поцеловал меня, чёрт возьми, но сейчас я нужнее этому бухому идиоту, который начал возмущаться, причмокивая губами.
— Ну же, мал-ы-ы-шка, отдай мне эту бутылочку, — протянул парень, одной рукой притягивая меня за талию.
Он невыносим, когда пьян.
— Джексон, мать твою, успокойся. Сейчас мы пойдём на второй этаж спать, — бурчу я, не замечая, что это прозвучало двусмысленно.
— Оу, детка, так сразу? Мне даже не надо…ик.было петь для тебя? — эмоционально спрашивает он, притягивая меня сильней.
— Ну ты и мудак! — слышу грубый голос Стайлса, хозяин которого быстро подошёл к нам, преодолевая несколько метров.
Мне плевать на Джексона, поэтому я вырываюсь из его ‘объятий’, останавливая Гарри; брюнет с неестественным хохотом опять свалился на землю, сгибая колени. Я хочу успокоить кудрявого, складывая свои руки у него на груди; чувствую, как он тяжело дышит, и его глаза становятся темнее обычного.
— Гарри, тебе не нужно делать это, — шепчу я.
— Ты постоянно выбираешь его.
— Я не выбираю его, я никогда не выбирала его, — убедительно говорю я, хотя это не так.