Читаем Келльская пророчица полностью

– Как раз под снегом-то и не замерзнет, – уверил ее Бельгарат. – Бельдину любое ненастье нипочем. – Старый волшебник поглядел на волчицу, спокойно сидевшую у самого края навеса и глядящую на метель. – Старый волк благодарен тебе за предостережение, младшая сестренка, – вежливо сказал он.

– Сестра теперь принадлежит к вашей стае, вожак, – в тон ему отвечала волчица. – А благополучие всей стаи – дело каждого волка.

– Умно сказано, сестренка.

Волчица довольно вильнула хвостом, но не ответила.

Разбушевавшаяся стихия не унималась целый день, не стихла снежная буря и с наступлением темноты. Гарион с товарищами коротали время, сидя вокруг костра, разведенного Дарником. И вот около полуночи ветер стих так же внезапно, как и поднялся. Снег же продолжал падать до самого рассвета, но наконец снегопад кончился, однако свое черное дело он сделал: выйдя из-под навеса, Гарион по колено увяз в снегу.

– Думаю, придется нам прокладывать себе дорогу по целине, – сказал рассудительный Дарник. – До караванного пути не менее четверти мили, а под свежевыпавшим снегом может таиться все, что угодно. Негоже рисковать ногами лошадей – не время и не место.

– А как же мой возок? – спросила Сенедра.

– Боюсь, нам придется расстаться с ним, Сенедра. Снег слишком глубокий. Даже если бы нам удалось дотащить его до проезжей дороги, лошадь не смогла бы везти его вверх по крутизне.

– Такой миленький был возок, – вздохнула Сенедра и, с невозмутимым видом обращаясь к Шелку, сказала: – Искренне благодарна вам за то, что вы одолжили мне свой возок, принц Хелдар. Теперь, когда он мне больше не нужен, можете получить его назад.

Вверх по склону в направлении караванного пути дорогу по целине прокладывал гигант Тоф. Товарищи следовали за ним, расширяя тропу, то и дело натыкаясь на скрытый снегом бурелом. Путь до проезжей дороги занял у них не менее двух часов, и, дойдя до нее, все тяжело дышали: сказывался разреженный горный воздух.

Потом мужчины направились назад к навесу, где их поджидали женщины с лошадьми, но на полпути волчица насторожилась, прижала уши и оскалилась.

– Что такое? – спросил Гарион.

– Это то самое существо, – прорычала волчица. – Оно вышло на охоту.

– Приготовьтесь! – крикнул друзьям Гарион. – Зверь где-то поблизости!

Он крепко сжал рукоять Ривского меча.

И в этот момент из той самой рощицы, покалеченной недавним обвалом, согнувшись, почти на четвереньках, появилось неведомое существо. Лохматая шкура его была припорошена снегом, а морда казалась устрашающей и странно знакомой. Из-под тяжелых надбровных дуг посверкивали маленькие поросячьи глазки. Нижняя челюсть выдавалась вперед, а из пасти торчали два страшных клыка, желтых и загнутых вверх. Пасть широко раскрылась, и раздался рев – существо поднялось во весь свой исполинский рост – а в нем было не менее восьми футов – и замолотило кулаками себе в грудь.

– Невероятно! – воскликнул Бельгарат.

– В чем дело? – спросил Сади.

– Это же элдрак, – ответил Бельгарат, – а элдраки живут только на земле улгов!

– Думаю, ты ошибаешься, Бельгарат, – не согласился Закет. – Этот зверь зовется медвежьей обезьяной. В этих горах обитает несколько таких животных.

– Не согласятся ли уважаемые господа с тем, что породу этого создания можно определить и позднее? – спросил Шелк. – Теперь же неплохо бы решить, что нам делать: вступить с ним в схватку или обратиться в бегство.

– Бежать по такому снегу невозможно, – мрачно сказал Гарион. – Придется нам принять бой.

– Я опасался, что ты именно так и скажешь...

– Главное – не дать ему приблизиться к женщинам, – вступил в разговор Дарник. Он поглядел на евнуха. – Сади, а твоим отравленным кинжалом его можно прикончить?

Сади с сомнением поглядел на косматого зверя.

– Уверен, что можно, – сказал он наконец, – но животное очень уж велико, и пройдет немало времени, прежде чем яд подействует.

– Тогда именно этот способ мы и изберем, – подытожил Бельгарат. – Мы отвлечем зверя и дадим Сади возможность подкрасться к нему сзади. А когда он вонзит в тело зверя кинжал, мы отступим и подождем, пока яд подействует. А теперь рассредоточьтесь, но помните: никакого риска! – И старый волшебник обернулся волком.

Все остальные, держа оружие наготове, цепочкой двинулись навстречу зверю, стоящему на опушке. Животное рычало и по-прежнему колотило себя в грудь, постепенно приходя в неистовую ярость. Вот оно неуклюже заковыляло вперед. Из-под его гигантских лап во все стороны полетел снег. Сади тем временем, крадучись, поднимался по склону, сжимая в руке маленький кинжал, а Бельгарат и волчица бесстрашно бросились на зверя и принялись рвать его клыками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маллореон

Часовые Запада
Часовые Запада

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези". Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези
Повелитель демонов из Каранды
Повелитель демонов из Каранды

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие – чума поражает город Мал – Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

David Eddings , Дэвид Эддингс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги