Читаем Кембрийский период (Часть 1 — полностью, часть 2 — главы 1–5) полностью

Над полем разносится пронзительный голос, значит, сюрпризы от Немайн ещё не закончены. Вот только они — уже не касаются рыбаков и пиратов! Тем пора выставить ивовые щиты и дротики вровень с деревянными щитами и длинными копьями тяжёлой пехоты. Принять удар — в тех самых промежутках, которые им оставили для спасения…

— Три часа вправо — поворачивай! — голос с башни кружит над городом, как цапля перед перелётом — над родным гнездом.

— Заводи тали! Тяни! — откликается эхом внутри стен Кер-Нида. Машина, которую Неметона обзывает диковинным словом «перрье», куда как хлипче оставшихся дома, стерегущих морские ворота. Зато легче. Подкладывая валики, два десятка человек могут её развернуть. Легко. Увы, не мгновенно.

А времени мало. Саксы строились далеко. Дальше лучшему лучнику, даже Эйре из «скорпиончика» не достать. Но всё равно — идут быстро. Слишком быстро! До боя Нион ожидала, что успеет сделать полтора десятка выстрелов. Оказалось — только десять, а люди работают куда слаженнее, чем на тренировке. Успеть между выстрелами нужно вон сколько: стрелу спустить к земле, праща должна быть разложена, ей самой — такое никому не доверить — внести поправку кольцами у крюка, а у этой машины их целых десять. Только после этого можно ставить расчёт к верёвкам и давать отмашку. Вроде и немного — если б саксы стояли на месте и ждали! Раз машину приходится поворачивать — значит, вот-вот сцепятся с армией в поле. А то и на стены полезут. А какие тут стены… Не Кер-Мирддин. Вал, да частокол.

Машина развёрнута, снаряд в праще. Нион готова: одна рука на верхнем кольце, чтоб, услышав поправку, быстро-быстро сдёрнуть лишнее. Во второй — кольцо, чтобы, услышать поправку, быстро-быстро его надеть. Но голос с башни всё рушит…

— Полчаса влево, поворачивай!

Снова подкладывать кругляши, впрягаться в тали. Снова тратить драгоценные секунды на старческий скрип крепи… Луковка не ворчит на богиню. Не сердится. Её посетило понимание — которое следует отогнать на время. Или навсегда — как получится с саксами. "Неметона может ошибаться".

— Прицел восемь!

А Лукавка не смеет поторопить расчёт. Её людям нельзя слишком устать. Им за верёвки дёргать, запускать скалы в небо.

* * *

До чего же хочется сделать что-то самой! Тело готово биться в судорогах — будто голову оторвали. Стучат стрелы по щитам… Немайн, приплясывая на месте — взгляд это не сбивает — окинула взглядом камбрийскую рать. Три густые линии, вплотную друг к другу — копейщиков. Позади ещё три — через интервал, эти отстоят друг от друга на несколько локтей. Стрелки. Слава Диведа. Пусть в руках не знаменитый длинный лук — и нынешний валлийский двусоставной, из вяза, довольно серьёзное оружие. Посильнее, скажем, индейских девятнадцатого века — а индейцы Великих Равнин неизменно наносили хвалёной американской кавалерии гораздо большие потери, чем несли сами.

— Луки, готовьсь!

Кейр вытянул стрелу из дёрна перед собой — куда сам недавно и воткнул, наложил на тетиву. Так брать скорей, чем из колчана, и от раны, нанесённой стрелой, попробовавшей сырую землю, горячка приключается. Есть другие способы, более скорострельные, но ими владеют не все. Тогда придётся стрелять вразнобой, а залп целым рядом — лучше. Больше надежд на прореху в неприятельском строю. Куда смогут ударить копейщики первых трёх рядов. Расширить, раздвинуть, навалиться вдвоём, а то и втроём, на одного — в отличие от саксов, камбрийская фаланга сомкнута плечо к плечу. Теперь лучникам ничего не видно из-за спин. Какая разница? Стрельба навесом — занятие привычное, а что врагов не видно — хорошо. Спокойней малость.

Самая широкая из спин принадлежит Дэффиду. Так получилось, что он единственный из знатных людей королевства не обязан находиться вместе с кланом — в рядах ли лучников, в рядах ли копейной фаланги. Принцепс сената — важный человек, но куда его в бою приткнуть? Ни богу свечка, ни чёрту кочерга! А почёта требует, да и человек что надо. Вот и стоит позади копейного строя, смотрит, как дело пойдёт. У него, как у младшей дочери, забота не в бой вести, а говорить, чему настало время, а с чем погодить пока. Стоит не один — за ним войско младшенькой. Славные ребята. У Кейра среди них много родни.

Перейти на страницу:

Похожие книги