Читаем Кенди полностью

- А вдруг это правда? - Кенди начала терзаться сомнениями. - Он только что купил машину, это дорого. И сразу же купил мне платье. Откуда у него такие деньги?

- Наконец-то я заработал немного денег в зоологическом агентстве, говорил ей как-то мистер Альберт.

- Что-то я сомневаюсь, что в зоологическом агентстве столько платят.

- Что случилось, Кенди? - голос начальника вывел ее из раздумий.

- Ничего, доктор... Вы бы не могли отпустить меня на несколько часов? Я хочу сходить в чикагское зоологическое агентство.

- Это туда, где работает Альберт, если не ошибаюсь, да? - уточнил доктор.

- Да, - кивнула Кенди.

- Ну, конечно, иди. Делай, что считаешь нужным.

- Спасибо большое, доктор Мартин, - девушка сняла косынку и фартук и побежала на улицу.

* * *

Учреждение, название которого было крупно написано на арочных воротах, и было местом, куда пришла девушка.

- "Чикагский зоологический исследовательский институт", - прочитала она вывеску. - Кажется, здесь.

- Извините, но у нас нет никого по имени Альберт, - сказала сотрудница.

- Что? - встревожилась Кенди. - Вы в этом уверены?

- Ты о таком слышал? - спросил другой сотрудник своего молодого коллегу.

- Нет, - развел тот руками.

- Кроме того, у нас вообще нет никаких консультантов, - сказала женщина.

Кенди была потрясена.

- Боже мой... Господи!..

* * *

Поникшая Кенди вышла из-за угла на пересекающую улицу. Она была так расстроена, что даже не заметила, как столкнулась с другим прохожим, и шла дальше, погруженная в печаль.

- Эх, мистер Альберт, - сокрушалась она, предполагая ужасное. - Что же Вы натворили? Как же Вы зарабатываете свои деньги? В Чикаго то там то здесь появляются преступные группировки. Боюсь, дурные люди воспользовались тем, что мистер Альберт потерял память.

* * *

Вернувшись в клинику, Кенди поделилась невеселыми фактами.

- Короче, ты хочешь сказать, что Альберт не работает в зоологическом агентстве, - понял босс. Кенди сокрушенно соглашалась.

- Может, это какая-то ошибка или совпадение?..

- Ты права. Парню нужно верить, - утвердительно ответил усач. - Альберт хороший человек.

- Конечно, я верю ему. Доктор, я верю мистеру Альберту, - в ее голосе звучало все больше уверенности.

- Прекрасно, а сейчас за работу, - доктор встал со стула. - Твоя улыбка, Кенди, для наших больных самое лучшее лекарство.

- Да, доктор, - ободренная, отозвалась она.

- Ну, вот и хорошо, Кенди, - улыбнулся босс, похлопав ее по плечу.

* * *

В большом стекле забегаловки с вывеской "Салун Боба" был заметен светловолосый человек, сидящий за столиком с двумя неизвестными. Они быстро встали и удалились. Но в баре был еще один посетитель, лежащий за стойкой.

- Бармен, - пьяным голосом позвал он, постучав пустым стаканом по дереву, - еще виски.

- Молодой человек, - пожилой служащий в белой рубашке перегнулся через стойку, - Вы уже достаточно сегодня выпили.

- Занимайся своим делом, парень, налей мне виски, и побыстрей, - упрямо требовал посетитель, не поднимая головы в рыжеватой кепке.

- Нет, и все, - покачал головой старый бармен. - Если Вы выпьете еще, Вы начнете буянить. Все вы, пьяницы, такие.

- Что?.. - голова с взлохмаченными темными волосами поднялась со стойки. - Да ты...

- Молодой человек... - мужчина не договорил, но стакан попал не в него, а в полку сзади, расколотив еще пару стаканов. - Вам придется заплатить и за это.

- Да пошел ты...

Он слез с табурета, и начал говорить, не сознавая смысла слов.

- Над шрамом шутит тот, кто не был ранен. Но тише, что за свет блеснул в окне... О, там восток. Джульетта - это солнце...

Мистер Альберт не мог не обернуться.

- Это же Терри...

Он встал из-за стола. Молодой человек в кепке, надвинутой на глаза, смолк, повернув голову в его сторону, и продолжил свое неосознанное выступление:

- Встань, солнце ясное, убей луну-завистницу... Она и без того совсем больна, бледна от огорченья, что ей служа...

- Терри, ты меня помнишь? - предстал светловолосый молодой мужчина перед ним, сняв очки. - Я Альберт.

- Альберт?.. Нет, мы незнакомы... - равнодушно отозвался он.

- Ты разве забыл? Мы часто встречались в Лондонском зоопарке, мы были как братья.

- Заткнись. Говорю тебе, я никакой не Терри, - тон молодого человека стал более резким.

- Терри, - мистер Альберт взял его за плечи.

- Черт, парень, не надо... - шатен выбросил кулак вперед, но пронзил лишь воздух, ведь у блондина было достаточно времени увернуться.

- Ты даже не сможешь меня ударить, Терри. Ты для этого слишком пьян.

- Да ты... - поднявшись, опираясь на стойку, тот снова полез в драку, но снова лишь наткнулся на один из столиков. - Будь ты проклят...

Едва ли видя соперника, молодой человек продолжал боксировать.

- Не могу поверить, что передо мной тот боец, с которым мы вместе побили тех подонков в Лондоне, - взывал к его памяти мистер Альберт.

- Черт, на этот раз ты у меня получишь, - распалился соперник.

- Так, вот теперь ты похож на Терри, - одобряюще заметил блондин и тоже принял боевую стойку.

- Черт... - тот опять промахнулся, и сам отлетел от ответного удара, сбив табурет.

Перейти на страницу:

Похожие книги