Читаем Кэндзо-победитель полностью

КЭНДЗО-ПОБЕДИТЕЛЬ

Японская сказка

В давние времена на берегу моря жил бедный рыбак, по имени Кэндзо Синобу.

Однажды в холодный ветреный день в хижину Кэндзо кто-то постучал. Кэндзо открыл дверь и увидел на пороге дряхлого старика.

— Позволь мне переночевать у тебя, — попросил странник. — Много раз прошел я без отдыха и вот теперь прошу тебя дать мне приют и утолить мой голод. Смутился Кэндзо.

— Почтенный учитель, я очень беден и могу предложить вам на ужин всего одну рыбёшку.

И Кэндзо показал на очаг, где в котелке варилась какая-то небольшая рыбка.

— Но ведь ты варишь эту рыбу для себя, — сказал странник.

— Я только что поужинал и совсем сыт, — стал уверять Кэндзо гостя. — Не отказывайтесь от моего скудного угощения и, умоляю вас, не думайте обо мне.

Когда странник поужинал, Кэндзо уложил его на свою циновку, а сам, голодный, лёг прямо на земляной пол.

Ночью Кэндзо проснулся от стонов странника.

— Что с вами, учитель? — встревожился Кэндзо.

— Мне холодно, мне очень холодно! Если ты не разведёшь сейчас огонь, — я умру.

«Что мне делать? — подумал Кэндзо. — У меня совсем не осталось хвороста».

Так подумав, Кэндзо схватил топор и поспешил на берег, где стояла его ветхая лодка. Рыбак взмахнул топором, и вскоре лодка превратилась в груду щепок. Придя домой, Кэндзо развёл в хибати огонь.

Когда в хижине стало тепло, странник поднялся с циновки и сказал:

— Спасибо тебе, теперь я снова здоров. Скажи мне, каково твоё самое заветное желание? Ответил, не задумавшись, Кэндзо:

— Я хочу, чтобы все японцы обладали мудростью, здоровьем, честно нажитым богатством, храбростью, знанием и весельем.

В ответ странник сказал:

— Эти людские блага хранятся в ларце на вершине Золотой горы. Там их сторожит синий дракон. Многие смелые люди пытались подняться на Золотую гору, но труден туда путь. Тысячи смертей подстерегают того, кто попытается добыть эти блага!

— Я не испугаюсь ничего! — громко сказал Кэндзо. — Скажите только мне, почтенный учитель, где находится Золотая гора.

Ответил странник:

— Ступай на юг, но помни: достигнуть Золотой горы может лишь тот, кто любит свой народ больше самого себя, кто не отступит перед смертью!

Утром, когда взошло солнце, Кэндзо отправился в путь. Двадцать дней шёл он на юг, как сказал ему странник. На двадцать первый он оказался на берегу широкой реки.

Задумался Кэндзо: «Как перебраться на другой берег?» Заметив невдалеке чей-то дом, Кэндзо направился к нему. Там он спросил у хозяина:

— Почтенный господин, где я могу достать лодку, чтобы перебраться на другой берег?

— Что вы, что вы?! — замахал руками хозяин. — Никому на свете не удалось переплыть эту реку.

Водовороты ее столь ужасны! Всякий, кто пытался перебраться на тот берег, погибал!

— Но я должен обязательно попасть на другой берег! — воскликнул Кэндзо.

— Ни одному смертному не удалось переплыть через эту реку, — сказал снова хозяин.

— Будь у меня свёрток шёлка, я сразу бы перебрался на тот берег! — воскликнул Кэндзо.

— Я дам вам свёрток шёлка, — сказал хозяин. — Только я не понимаю, как вы переправитесь на шёлке через реку.

Получив шёлк, Кэндзо сразу же начал мастерить из него огромного змея. Когда змей был готов, Кэндзо обратился к хозяину с такими словами:

— Прошу вас, привяжите меня к змею и запустите в воздух. Как только ветер отнесёт меня на тот берег, я перережу верёвку и опущусь на землю.

Хозяин стал отговаривать смельчака:

— Вы можете разбиться. Оставайтесь лучше жить в моём доме, и я выдам за вас замуж мою единственную красавицу дочь. Когда же я умру, вы станете владельцем многих земель и лесов.

Кэндзо сказал:

— Японская пословица гласит: «Кто хочет отнять у дракона волшебный камень, тот должен вступить с драконом в бой». Тот же, кто решил сделать свой народ счастливым, тот не должен бояться за свою жизнь!

— Пусть будет по-вашему, — сказал хозяин и принялся за дело.

Привязав Кэндзо, хозяин запустил змея. Змей взвился под облака и быстро перелетел по ветру через широкую и бурную реку. К этому времени ветер утих и Кэндзо стал опускаться на землю. Как только ноги его коснулись земли, он радостно воскликнул:

— Скорее в путь, нельзя терять ни минуты! Но едва он сделал несколько шагов, как вдруг из-за кустов выскочил свирепый тигр. И в это же мгновение Кэндзо услышал за своей спиной странное шипение.

Кэндзо оглянулся и увидел ползущего к нему удава. Спасения для Кэндзо не было: впереди — тигр, позади — удав.

Вдруг раздался страшный шум и с неба камнем упал громадный орёл. Он схватил Кэндзо и, прежде чем тигр и змей пришли в себя, поднялся в воздух.

С каждой минутой орёл поднимался всё выше и выше; и наконец Кэндзо потерял из вида землю. Кэндзо сразу же догадался, что орёл несёт его в своё гнездо, чтобы там растерзать.

Когда орёл начал опускаться, Кэндзо увидел под собой бушующий океан и прибрежные скалы. Ещё несколько взмахов — и орёл окажется на скале, в своём гнезде. Вдруг орёл увидел, что в гнезде сидит обезьяна и готовится сожрать его птенцов. Пронзительно закричав, орёл выпустил из своих когтей человека и бросился на обезьяну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Японская сказка

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира
Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки