Читаем Кентурион полностью

– Прадед рассказывал о таком месте, – молвил он неуверенно, – говорил, что там имеется ашеб – маленький такой оазис, и вода… Может, свернем?

Сергий почесал голову под накидкой и пожал плечами.

– Давай! – решил он. – А то гонимся все, гонимся…

При слове «вода» все воспряли. И цепочка следов, неровной прямой тянувшаяся с востока, круто повернула к северу, к нагромождению скал.

Первые признаки жизни обнаружились уже на подходе – сухие и жесткие злаки вились под ветерком.

Отряд пробрался тесниной между скальными боками, взобрался на высокий каменистый вал, прорезанный щербатыми останцами, и замер. Перед людьми открылась небольшая овальная долинка, по краям ее отмечали колючие акации, дно покрывала бурая трава, а на траве… А на траве паслись ослы и мулы числом тридцать или сорок. Груз – связанные попарно большие конические корзины – был сложен отдельно. Хозяева каравана отдыхали в тени большой скалы, той самой, что издали напоминала донжон, главную башню замка. Это были белолицые люди в белых одеждах и красных плащах, на ногах у них были сандалии, а над головными уборами покачивались страусовые перья.

– Гараманты! – выдохнул Ахми. – Мы пропали!..

Сергий только головой потряс.

Никто толком не знал, кто они такие, эти гараманты. Полагали, что они – потомки критян, а ливийцы были уверены, что родина гарамантов – пустыня, и считали их великими магами. Их боялись египтяне, да и римляне считали гарамантов самым опасным своим противником. Грозные колесницы гарамантов появлялись словно ниоткуда, мчась в «летящем галопе», а стрелы и дротики разили неприятеля без промаха. Страна Гарамантида лежала к югу от Карфагена, собирая в кучу разрозненные оазисы. Гараманты не зря почитались магами – они не только пользовались благами от природы, ютясь вокруг источников, но и прорывали многие десятки миль подземных галерей фоггаров, по которым текла вода, орошая бесплодные земли и превращая пустыню в сады и цветники. Но вовсе не финиками богатели гараманты – их караваны пересекали всю пустыню, доставляя соль, выпаренную с озер у «Нашего моря», черным афро Нигера и Конго по цене серебра, и меняя ее на слоновую кость, золото и рабов. Надо ли говорить, что добыть сказочные богатства Юга могли только сильные люди, у которых хватало мужества преодолеть все опасности Великой пустыни, грозящие смертью? Их столицу Гараму, окруженную крепостными стенами, славную храмами богини Тиннит, римляне взяли штурмом. Разрушили легионеры и город Кидамус. Но гараманты не сдавались. Придут арабы, они и воинам Аллаха дадут жизни…

– Прячемся! – шикнул Сергий.

Поздно!

Послышалось нетерпеливое ржание, и из расселины вышли лошади выносливой ливийской породы – верблюды пока были редкостью. Гарамант вел первое животное, держа его за длинную прядь гривы. Он и заметил головы Ахми и Сергия. Гневно закричав, он выхватил короткий меч-акинак, и помчался к непрошенным гостям. Остальные гараманты вскочили, как по тревоге, мигом подхватывая копья и круглые щиты.

Сергий мигом просчитал ситуацию. Спускаться обратно? Через узкий проход быстро не проскользнешь, будет сутолока, и гараманты их живо почикают. Напасть самим? Их девять человек! А против них сороковник закаленных бойцов! Что смеяться?

– За мной! – крикнул Сергий, выхватывая кепеш. – Девушки в середину! Гефестай и Акун прикрывают тыл!

Лобанов сбежал по сыпучей осыпи и помчался в обход вала. Палящий воздух обжигал, кровь билась в жилах, затемняя зрение. Не до того!

– Да пошел ты! – донесся гулкий бас Гефестая. – Один такой кидался… – голос прервался ударом и выдохом: – Заполучи!

Сергий, спотыкаясь, обежал вал и выскочил на «лужайку». Кони, разбредшиеся по ней, испуганно зафыркали, почуяв чужих, заржали, отскакивая и вставая на дыбы.

– Хватайте лошадей! – крикнул Роксолан друзьям, не слишком надеясь, что его услышат.

Торопливо подойдя к фыркавшей лошади, косящей на него испуганный глаз, Сергий заговорил ласково, успокаивая животное. Ухватил за пышную гриву, поднатужился и сел верхом, благо коники были малорослые, поджарые и сухие – иных пустыня не терпит. Искандер, Эдик, Регебал и Кадмар тоже «выбрали» себе коней, галл схватил за гривы двух сразу, гнедого и чалого.

И тут гараманты повалили – из расселины выбежали человек десять с акинаками, столько же показалось в проходе между скал, где паслись орущие мулы и стояли палатки-эхены из шкур муфлонов, а самые злые перебежали вал.

– Стойте! – крикнул Сергий по-латински, как мог повелительно, и приставил лезвие кепеша к лошадиной шее.

Гараманты пробежали по инерции – и остановили бег. Латынь они, может, и не разумели, но намек Сергия был прозрачен. Зарезать животное – это миг, а остаться без коня в пустыне…

Гарамант, стоявший впереди и движением руки удерживавший своих не в меру горячих товарищей, гневно спросил на корявом латинском:

– Что ты хотеть, римлянин?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рим

Консул
Консул

Второй век нашей эры. Уже известная по книгам «Преторианец» и «Кентурион» крутая четверка римских «спецназовцев» из двадцатого столетия получает новое задание: спасти из китайских застенков римского посла, консула Публия Дасумия Рустика, героя Дакийской и Парфянской войн, нарушившего правила китайского дворцового этикета и угодившего в одну из самых страшных тюрем за всю историю человечества.Задача «проста» – пройти полмира и в совершенно чужой стране, где во все времена иностранцев презирали и гнобили, вывести заключенного из дворцовой тюрьмы. И это при том, что дворец китайского императора сам по себе – неприступная крепость. Но кентурион Сергий (он же – Сергей Лобанов) и его друзья больше всего на свете любят решать именно неразрешимые задачи. Такая вот фантастическая история…

Валерий Большаков , Валерий Петрович Большаков

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Героическая фантастика / Исторические приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме