— О боже, — пробормотала Крис, выбралась из постели и потянулась за одеждой. — Что она…
— Заткнись. А не то я вышвырну тебя отсюда к чертовой матери, — сказал Билли и кивнул Джекки, чтобы тот продолжал.
— Ее видели. Много людей видели. Билли, говорят, ее всю облили кровью. Она пошла сегодня на этот хренов выпускной бал… Стив и Генри так ни черта и не поняли, но… Билли… эта свиная кровь… ты для нее?..
— Да.
— О черт! — Джекки попятился к двери. Под одной-единственной горящей в коридоре лампочкой лицо его казалось болезненно— желтым. — Боже, Билли, и теперь весь город…
— Кэрри, значит, распотрошила весь город? Кэрри Уайт? Да ты совсем рехнулся. — Он произнес это спокойно, почти беззаботно. Крис за его спиной торопливо одевалась.
— Подойди в окно посмотри, — сказал Джекки. Билли подошел к окну. Весь восточный горизонт охватило малиновое зарево, отсветы огня даже небо окрасили в красный цвет. Пока он смотрел, мимо
— Вашу мать, — выдохнул он. — Это машины из Брансуика.
— Из Брансуика? — переспросила Крис. — Это же сорок миль до нас. Не может…
Билли повернулся к Джекки Талботу.
— Ладно. Что там произошло?
Джекки затряс головой.
— Никто пока ничего толком не знает. Все началось в школе. Кэрри и Томми Росса выбрали королем и королевой бала, а потом кто-то вылил на них два ведра крови, и она убежала. Потом школа вспыхнула, и говорят, никто оттуда не выбрался живым. После этого взорвалась заправка
—
— Не дрейфь. Я все улажу, — сказал Билли.
— Ты ничего не понял. Билли. Там Кэрри, и она…
— Проваливай.
— Билли…
— Вали отсюда, пока я тебе руки не пообломал!
Джекки испуганно попятился из дверей.
— Иди домой. Никому ничего не говори. Я все улажу.
— Хорошо. Хорошо, Билли. Я только подумал…
Билли захлопнул у него перед носом дверь, но в него тут же вцепилась Крис и закричала:
— Билли, что нам теперь делать эта стерва о боже Кэрри, что же теперь делать…
Он наотмашь ударил ее по щеке и на этот раз в полную силу. Упав на пол, Крис несколько секунд ошарашено молчала, затем закрыла лицо руками и разрыдалась.
Билли надел джинсы, рубашку, ботинки и подошел к грязной раковине в углу, включил свет, сунул голову под воду, затем принялся расчесывать волосы, то и дело наклоняясь, чтобы разглядеть свое отражение в старом облупленном зеркале. За ним плавало перекошенное отражение Крис — она сидела на полу и стирала кровь с разбитой губы.
— Я могу тебе сказать, что мы будем делать. Мы поедем в город смотреть пожары. Потом — по домам. Скажешь своему дорогому папочке, что, когда все это случилось, мы сидели в
— Билли, там же твои отпечатки, — она чуть шепелявила, но в голосе звучало уважение.
— Их отпечатки, — сказал он. — Я работал в перчатках.
— Они проболтаются? — спросила Крис. — Если их возьмут и начнут допрашивать…
— Конечно, проболтаются.
Теперь волосы лежали почти как надо, и в лучах тусклой, засиженной мухами лампочки кудри блестели, словно маленькие водовороты над темным омутом. Расческа была старая, потертая, с клочьями сальной грязи между зубьев, но ее еще в одиннадцать лет подарил ему отец, и он до сих пор не сломал ни одного зуба. Ни одного.
— Может, они просто не найдут ведра, — продолжил он. — А если найдут, то отпечатки пальцев, может быть, все уже выгорели. Кто его знает. Но если Дойл кого-нибудь из них потащит в участок, я тут же сматываюсь в Калифорнию. А ты как хочешь.
— Ты возьмешь меня с собой? — спросила Крис, умоляюще глядя
— него с пола. Губа у нее распухла, и она стала похожа на негритянку.
Билли улыбнулся.
— Может быть, — сказал он, подумав про себя:
Они спустились по лестнице и прошли через опустевший зал с отодвинутыми или опрокинутыми, когда все повскакивали со своих мест, стульями и выдыхающимся, недопитым пивом на столах.
Выходя через запасную дверь, Билли сказал:
— Здесь все равно погано.
Они сели в машину. Билли завел мотор, но когда включились фары, Крис дико, истошно закричала, прижав руки к щекам.
Билли тоже почувствовал: кто-то чужой влез в его мысли.
(кэрри кэрри кэрри кэрри)
Почувствовал присутствие.
Кэрри стояла впереди, футах, может быть, в семидесяти от них.