Читаем Кесарь земли русской. Война (СИ) полностью

- Да там - Радомир махнул рукой - связанные сидят, мы тех кто безоружные так и вязать не стали, вон шляются людишки по селению. А представляешь я тут два загона нашел, так там рабы сидят, мужчины и женщины, почти сотня человек, я не знаю что с ними делать.

- Значит так пошли в начале к рабам сходим, а потом и к купцам заглянем, пусть они еще чуток понервничают.

Сходили, сбили замки с деревянных решетчатых загонов, я приказал вытащить всех на воздух. Прошел осмотрел людей, я пытался понять по какому принципу тут людей ловили, есть ли среди них специалисты, мастера, умельцы там всякие.

Женщины, были разные, тут понятно, те кто покрасивше пойдут в наложницы, а вот остальные, те что пострашнее, что с ними делать? Так, а если всех посадить на Ладожском озере, пусть землю обживают, сбежать то от туда не куда, вот так всех скопом и поселить и мужиков и баб вместе, как не будь приживутся.

- Кто язык наш понимает? - спросил я.

Тишина все молчали.

- А где этот толмач Амунсий, где этот пес, а ну ведите его сюда.

Пока я обходил людей пришел Амунсий.

- А ну ка Амунсий спроси, кто из них мастеровым наукам обучен, кто кузнец, кто с деревом работать обучен, кто полотно ткать может, кто горшки делает и посуду глинянную, и кого вообще можно к работе толковой приспособить?

Амунсий затараторил, перевод, но я видел, что люди его не понимают.

- Нет князь у них никаких мастеровых, молчат все.

- Вот ты Амунсий тяжелый тип - покачал я головой - они молчат потому что тебя не понимают, но купцы не просто так сюда их притащили, на этом острове простых людей нет, сюда только люди полезные завозятся, так что ищите тех кто их сюда привез.

- А что тут искать, брат - не понял проблемы Радомир - пошли у купцов и спросим, они то точно все знают.

- Ну ладно, отпусти людей, пусть идут пока найдут себе работу, а мы пока с купцами поговорим - махнул я рукой.

Когда я уходил, а за мной пошла нестройная цепочка моих воинов, то бывшие рабы стояли в недоумении, непонимая что делать. Некоторые мужики побежали за нами, а бабы как курици опять сбились в кучу в ожидании непонятно чего.

Купцы оказались прилично побитые, видно оказывали сопротивление и получили по морде, но вот прошло время и местные олигархи должны проникнутся сутью проблемы, ведь их по сути первый раз грабят. Со стороны материка наверное и приходили когда либо бандиты и грабители, но вот со стороны моря мы первые.

- Амунсий переводи - я сел ни откинулся на спинку стула - я воевода Проскинья с Руяна, мы жрецы Чернобога и пришли сюда, что бы вернуть награбленное.

Пока Амунсий переводил, Радомир смотрел на меня с изумлением.

- Ты брат Проскиня даже меня переплюнул - шепнул мне на ухо Радомир.

- Не мы такие,жизнь такая брат - тихо сказал я и пожал плечами - нам нужно напугать этих купцов, что бы они раскошелились и вытащили нам все серебро.

Я увидел, что лица купцов приняли нужное для восприятия информации выражение, а наше шушукание они восприняли как обсуждение способа казни.

- Скажи им Амунсий, что негодяи с Готланда напали на наших купцов, что занимались добычей и перевозкой солнечного камня в устье реки Дивная (Западная Двина), мол враги побили купцов и много их людишек, и забрали две сотни корзин янтаря.

По мере того, как Амунсий переводил, купцы мотали головой и что то пытались доказать Амунсию, а тот повернулся и сказал.

- Князь они божатся и говорят, что это не их люди такое совершили, они сами понимают что нападать на купцов грех, и если уважаемый воин Чернобога славный Проскинья отпустит купцов, то они сами найдут и накажут этих воров, что пошли в чужие земли грабить несчастных купцов, славного рода ругов.

Ага нужно мне больно, что бы вы разбирались, мы сами с усами, подумал я, а потом произнес - Амунсий скажи этим купцам ,что мы пришли забрать компенсацию за две сотни корзин солнечного камня, одна корзина стоит десять гривен серебра, так что нам не хватит этих мехов, что мы взяли в амбарах.

Амунсий опять перевел, а глаза купцов превратились в тарелки и они опять затараторили.

- Князь они говорят, что не могут отвечать своим товаром и своим серебром за каких то разбойников,что нападают на чужие земли.

- Видно вы купцы не поняли ничего, а жаль - я встал - скажи, им Амунсий, что я собирался их отпустить за выкуп, а теперь мне придется принести их в жертву великому Чернобогу, иначе души убитых купцов и людей наших родовичей не смогут попасть в рай.

Услышав перевод купцы попадали на колени и поползли ко мне с целью лобызания грязных сапог, но я был непреклонен, лицом изображал непробиваемого чиновника, основная задача которого содрать побольше денег с хреновых налогоплательщиков.

А Амунсий переводил стенания и причитания купцов.

- Князь они готовы заплатить любые откупные, но у них все равно не хватит серебра, что бы покрыть ущерб от потери двух сотен корзин солнечного камня.

- Да - я остановился и повернулся к лежащим на полу купцам - а во сколько вы оцениваете свои жизни?

- Мы дадим по сотне гривен серебра - загомонили купцы.

- Вот как? - удивился я - вы оцениваете свои жизни так дешево?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика