Читаем Кэшлс полностью

– По слухам, кто-то из «Челси». Возможно, из моба, с которым работает Фрэнсис. Но здесь мы этого все равно не узнаем.

– Жалко.

– Да. Слушай, это не Джонс из паба выходит? – Джонстон окинул взглядом группу английских фанов, стоящих на тротуаре.

– Да, сержант, и он, похоже, здорово чем-то недоволен.

– Гм. Я бы не отказался узнать, чем именно. – Вдвоем они продолжали вглядываться в Ли, пытаясь определить, чем вызвано его бешенство.

А Ли оглядывался в поисках кого-то или чего-то, на чем можно было бы сорвать зло. Наконец взгляд его остановился на микроавтобусе. Ему показалось, что он уже где-то видел его раньше.

– Парни, никто не видел этот микроавтобус? – Несколько человек видело, но в разных местах и в разное время.

– Это же полисы!

– И я так думаю, Джон. – Ли вышел на дорогу и встал посреди нее, лицом к микроавтобусу. Поднял булыжник и швырнул.

Остальные последовали его примеру, но тут же были оттеснены немецкой полицией, непрерывно дежурившей у паба.

– Ли, пошли! Уходим, пока нас всех не повязали! – Майк потащил Ли назад, пытаясь успокоить.

– Да, ты прав. Вперед, парни, на хуй этот ебаный городишко! Они развернулись и двинулись в противоположную сторону. Каждый шаг теперь приближал их к дому. Но прежде чем они ушли, еще один камень вылетел из толпы, запрыгав по крыше микроавтобуса.

– Ублюдки!

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Шэрон разбудили мягкие вечерние лучи, пробивавшиеся сквозь щель в жалюзи. Кевин спал рядом. Она потихоньку выскользнула из постели; Кевин шевельнулся, по продолжал спать.

Шэрон накинула халат и вышла в гостиную. Села, пободрала с пола газету, принесенную Кевином. В глубине души она понимала, что вес это правда, но тем не менее никак не могла поверить. Хотя Ли с каждым разом заходил все дальше, так что убийство было логичным следующим шагом.

Она прошла на кухню, включила чайник. Присела подождать, пека он закипит, пытаясь привести мысли в порядок. Взгляд ее бесцельно блуждал по кухне, пока не остановился на дверце шкафа, на которой был пришпилен кусочек бумаги. Она встала с табурета, подошла ближе. На бумажке карандашом было нацарапано: «Инспектор Джим Уэлш, полицейское управление Фулхэм». Вот оно! Вот что нужно делать!

Чайник только начал закипать, но Шэрон решительно выдернула шнур из розетки.

– Инспектора Уэлша, будьте добры.

– А кто его спрашивает?

Скажите ему, что это по поводу Ли Джонса.

– Минутку.

Шэрон ждала секунд двадцать, не меньше, прежде чем услышала мужской голос.

– Инспектор Уэлш слушает.

– Здравствуйте, это Шэрон. Шэрон Гиллеспи.

– А, мисс Гиллеспи! Чему я обязан этим удовольствием? – закинув ноги на стол, он откинулся на спинку кресла, а губы растянулись в самодовольной ухмылке.

– Это по поводу Ли, – тихо сказала Шэрон.

– Я тоже так думаю.

– Вы знаете, что он ездил в Германию на футбол?

– Да? – она замолчала, почувствовав вдруг себя виноватой. – Да, и что? – спросил он нетерпеливо.

– Не подталкивайте меня! Это не так уж просто!

– Да-да-да, я все понимаю. Постарайтесь успокоиться и скажите мне то, что собирались.

– Вчера вечером был зарезан немецкий болельщик – так вот, это сделал Ли. – Уэлш резко выпрямился, скинул ноги со стола.

– Что вы сказали?

– Что слышали.

– Этого парня зарезал Джонс? Откуда вы знаете? Он сам вам рассказал?

– Нет, я его не видела. Он вернется только вечером, не раньше. Мне сказал Кевин.

– Кевин Мюррэй? А он что, не с Джонсом?

– Нет, он вернулся сегодня утром, потому что не мог больше оставаться рядом с Ли. – Уэлш не верил своим ушам.

– А Кевин откуда знает?

– Он был там и видел все своими глазами.

– А сейчас Кевин где?

– Здесь, у меня.

– Может быть, он подъедет к нам? – Уэлш хотел всего и сразу.

– Не знаю. Он не знает, что я звоню вам.

– Гм. Как вы думаете, он не откажется встретиться со мной?

– Я не знаю! Все эти события здорово выбили его из колеи.

– Может быть, вы попробуете убедить его сделать это? – Уэлш знал, что никто, кроме Шэрон, не сможет заставить Кевина сдать своего лучшего друга.

– Не знаю. Я попробую.

– Умница! Почему так резко поменялись ваши вкусы, Шэрон?

– Не ваше дело! – отрезала она. – Все, что я знаю, это что Ли стал чудовищем, которому не место на свободе!

– Хорошо, хорошо! Поработайте над Кевином ради меня и дайте мне знать, когда он созреет.

– Ладно. Я постараюсь.

Довольный Уэлш положил трубку и рассмеялся вслух. Потом встал, вышел из своего кабинета и зашел в общее помещение.

– Чему радуетесь, шеф? – спросил один из его подчиненных.

– Как только Фрэнсис вернется в Англию, пусть немедленно готовит отчет!

– А что за спешка, шеф?

– Того немца убил Джонс.

– Вы шутите! – Сотрудники управления молча переглянулись.

– Откуда вам это стало известно? – спросил сержант.

– Дело в том, сержант, что его подруга – я хотел сказать, бывшая подруга – только что звонила мне! Так случилось, что Мюррэй все видел и вернулся домой в шоке после этого. Девчонка постарается убедить его дать показания. – Присутствующие устроили что-то вроде небольшой овации.

– Не слишком-то радуйтесь, Мюррэй еще не у нас.

– А что, если Фрэнсис тоже все видел?

Перейти на страницу:

Похожие книги