Читаем Кэсседи, космический политолог! (СИ) полностью

- Ты думаешь, что прошлое этой девочки имеет какую-то роль? - хмыкнул Рей, вскидывая бровь. - Она изменилась, и теперь единственное ее криминальное занятие - калорийные пончики перед сном. Не думаю, что она имеет какое-то отношение к террористам, Кэсседи.

- Ты с утра так плохо соображаешь, да? - хмыкнула я, оборачиваясь к нему лицом. Помятый такой, несчастный и усталый. Даже почти поверила и пожалела, но Рейнгар прекрасный актер. - Просыпайся, Рей, мне нужны твои превосходные таланты.

- Кэсседи, я тысячи раз просматривал эти дела. - устало сообщил он, пустившись на одно из кресел перед столом. - Я знаю их вдоль и поперек и слишком затуманил взгляд, чтобы увидеть мелкие детали.

- Ты просматривал тысячи дел, - кивнула я. - в одиночку. Это даже для аналитика твоего уровня почти невозможно. Неудивительно, что ты не обратил внимания на это. - Он драматично вздохнул, закатив глаза. - Ладно-ладно, ближе к сути. Леонель в прошлом состояла в кружке анархистов, устраивающих различные дебоши.

- Помнится, что ты тоже в чем-то подобном была замешана. - хмыкнул аналитик. - Но тебя никто не обвиняет в связи с террористами.

- Оу, Рей, - хмыкнула обиженная девочка внутри меня. - вы обвиняли меня в этом. Даже, помнится, предлагали купить мою скотскую и продажную душонку, насколько я помню. - произнесла я и вскинула руку, предотвращая очередной скандал. - Да-да, я знаю, что наша неприязнь взаимна. Только сейчас не об этом, ладно?

- Не перебивай меня, Элмерз. - холодно, словно кнутом ударил, произнес Рейнгар. - То, что я пытаюсь быть с тобой вежливым еще не значит, что мы друзья. Мы будущие коллеги, и все, что от тебя требуется - послушание. Мы не обязаны любить друг друга, но вежливость должна сохраняться всегда. Я не хочу тратить в будущем свое время и авторитет на препирательства с тобой.

- Отлично, Рейнгар. - прошипела я, поднимаясь на ноги, беря в руки бук и шагая к двери. Зря я сюда пришла, вообще зря помешала ему. Какая же я идиотка.

Дверь преградила рука, обхватив меня за таллию, и тяжело вздохнув, Рейнгар потянул меня к себе, оставив в метре от своей груди. Я возмущенно затихла, не поднимая взгляд на него.

- Кэсседи, мы с разных планет, помнишь? - вопросил он, приподняв меня за подбородок.

Его глаза потемнели, заполнив темно-синюю радужку глаз, в зрачках заплясали искры, а кончики моих пальцев задрожали, и я сжала кулаки, прижав бук к своей груди. Он аккуратно убрал разметавшуюся прядь от лица, не коснувшись лица.

- У нас разные менталитеты и привычки. То, что кажется безобидной фразой тебе, брошенной случайно и которая ничего не значит для Землян, для Викториансов - жестокое оскорбление, милая. Наши жизненные устои разные, и то, что для Викториансов обыденная фраза для тебя - жестокая издевка. Говоря тебе то, что способно довести тебя до слез, я не могу понимать всего ужаса сказанного. Вам, Землянам, важны эмоции и чувства, нам, Викториансам, честность и формальности. Понимаешь? И сказав это, я хотел подчеркнуть, что у тебя есть выбор, и ты можешь не притворяться, говоря со мной дружелюбным тоном в неформальной обстановке. Ты можешь ненавидеть меня в открытую до начала рабочего дня и по его истечению, это то, что я хотел сказать тебе. Как это услышала ты?

- Ты подчеркнул, что мы не друзья, и выделил, что пытаешься играть в вежливость со мной, но у тебя это не получается, и ты требуешь от меня только послушания. Сам факт дружбы невозможен. Из этого следует подтекст, что ты не можешь хорошо общаться со мной не притворяясь, потому что я неприятна тебе как человек. - пояснила я, слегка склоняя голову. В его глазах пробежала тень. Моя тень, отражающаяся в его зрачках. - У нас действительно разные шаблоны в речи.

- Но мы уладили конфликт, верно? - вопросил он. - И можем возвращаться к работе.

- Только отпусти меня, и мы приступим. - хмыкнула я, опуская взгляд и чувствуя, как в душе зарождается что-то неправильное, непонятное, неизвестное мне. Неужели мутация начинает прогрессировать? Точно она, родимая.

Рейнгар отошел, скрестив руки на груди, устремив взгляд в сторону бука. Хорошо, вернемся к разговору.

- Так вот, кхм...- начала я, но почему-то затихла, встретившись взглядом с ним. - Леонель была в организации, пропагандирующей анархию, и на одном из своих многочисленных митингов, они подорвали банк, использую одну примечательную бомбу.

- Какую? - напряженно вопросил он. - F11? - Я мрачно кивнула, подтверждая его опасения.

- Это бомбу невозможно найти на чёрном рынке и приобрести ее официально они также не могли. - кивнула я. - Такую бомбу мог достать кто-то, кто каким-то образом был связан с организацией вроде террористической. А напарники Леонель единогласно указали пальцем на нее, боясь сесть в тюрьму.

- То есть, ты подозреваешь Леонель? - хмыкнул Рейнгар, но дождавшись моего утвердительного кивка, добавил:

- Ты права, это действительно вызывает недоверие. И еще более настораживает тот факт, что попала она в высший свет уже через год после того случая.

- Ты помнишь ее дело? - удивилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги