Читаем Кэсседи, космический политолог! (СИ) полностью

- Как раз для этого я здесь. - улыбнулся Рейнгар краешками губ, продолжая нависать надо мной. - Я искал тебя в твоей каюте, но тебя там не оказалось, и я решил, что ты задержалась в кабинете. Не прогадал.

- Ты серьезно оставишь меня на корабле, если я попрошу? - и его радушное настроение смыло волной негодования. Он отодвинулся, скрестив руки на груди, кинув на меня злой и раздраженный взгляд. Я что-то не то сказала?

- Нет, но я хотел предложить тебе поучаствовать в переговорах. - внятно, коротко, слишком четко ответил аналитик. Рейнгар снова замкнулся в себе. - Вероятно, это вызовет в тебе интерес, избавив меня от обязанности следить за каждым твоим шагом. Подумай над моими словами. Завтра мне нужен ответ. - он развернулся, собираясь уходить.

Я хотела промолчать, как сделал это в прошлый раз он. Посмотреть вслед безразличным, скользящим взглядом, улыбнуться на прощание полуулыбкой заядлой стервы.

Лишний раз убеждаюсь, что он - не я. А я не он. Как я устала от этой игры в "кошки-мышки".

- Я останусь в отеле, Рейнгар.

- Я тебя услышал, Кэсседи.

А вечером, когда я собирала вещи, Крис передал мне пластмассовое письмо от Рейнгара, в котором указывался климат Испаншаро, а также время завтрашнего отбытия.

***

Вот скажите мне, какой нормальный человек встанет в чертовы пять утра, чтобы успеть спуститься на планету, а? Я все понимаю, пересадка с корабля на флаер, спуск на Испаншаро, дорога до отеля - все это отнимает время, но не в пять же утра вставать! Мне кажется, что Рейнгар слишком жесток! Я имею в виду, что не нужно мстить за свое плохое настроение всему кораблю.

Но знаете, что самое обидное? Все бодрые стоят, счастливые и довольные, одна я в стороне с чемоданами и взглядом серийного убийцы. Мне кажется, что большую роль сыграли еще мои (теперь) черные глаза. О да, я была похожа на демона.

- Кэсседи? - радостно воскликнул подошедший Крис.

И почему этот счастливый такой? Может выпил чего? С подозрением смотрю на Кристофера. Так, взгляд острый, сфокусированный, движения плавные, ровные, голос веселый, с правильными интонациями. Нет, не пил.

- Пять утра, - говорю. - ни один нормальный человек в здравом уме и трезвой памяти не будет довольным и счастливым в такую рань.

- Так и что же с того, что пять утра? - немного удивленно, вопросил Крис. - Такое ощущение, словно ты тонизирующую настойку от дока не пьешь. - И заметив мой взгляд, понял наконец. - Ты ее не пьешь. Док тебе не выдавал.

- Ага, - говорю. - его можно понять. Это вы, Викториансы, знаете, как на вас повлияет. А я, Землянка, да еще и мутирующая.

- Да не, - отмахнулся Крис, доставая из сумки-почтальон бутылек. - она просто тонизирует, как кофе, но эффект стопроцентный. Держи, тебе с Рейнгаром во всеоружии нужно быть!

- Какое точное замечание, - вздохнула я, откручивая крышечку. - надеюсь, эта штучка поможет.

Я сделала два глотка, прежде чем осознала, что происходит. Было поздно меня останавливать, потому что кровь ударила в мозг, вырывая вздох. Сердце остановилось, чтобы через секунду забиться в новом, бешенном рывке. Перед глазами словно спала пелена, заставив увидеть все краски мира, яркие, совершенные, точные. А спустя секунду, я услышала. Нет, не так, как это было обычно. Так, словно кто-то неведомый сделал звук громче, чище, искристей, открывая новые грани перед слухом.

- Так, я начинаю убеждаться, что доктор всегда прав. - тихо и несколько напряженно произнес Кристофер. Он оглянулся по сторонам, улыбнулся Уинстону, который настороженно на него взглянул после этого. Крис подхватил меня под локоть, отводя в сторону. - Ты как?

- В норме, - удивленно ответила я. - только все яркое какое-то...круто!

- У тебя зрачки расширенные. - ненавязчиво вставил Крис. - Не парься, не так и заметно, если не приглядываться. У тебя вообще радужка глаз черная, но черт, не смотри никому в глаза, поняла? Иначе я рискую получить еще один выговор, и ты тоже, учитывая, что ты теперь официально заступила на свою должность. От меня ни на шаг, поняла?

- Поняла, - пожала я плечами и оглядываясь по сторонам. - я же не дура.

А что молчание последовало после моей реплики?

- Посадка объявляется открытой! - объявил механический голос. - Команда 111 может пройти на борт.

Грейстон, Уинстон, Уильям (я узнала, как звали блондина!), Генри и Рейнгар возникли у прохода, сквозь который пробивался ярко-белый свет. Закрытый проход, образованный прямо в стене, занимал все пространство помещения. Три секунды и стена отъехала. С легким щелчком она вошла в паз, открывая неясное пространство тоннеля, ведущего прямиком к скоростному звездолету, на котором команду 111 доставят прямо к Испаншаро.

- Сканирование экипажа. - все также безжизненно оповестил компьютер.

Я же тыкала пальцем в Кристофа, наслаждаясь тем, как странно он дергался от каждого моего тычка. Лингвист пытался отмахиваться от меня локтем, но я была неугомонна. Глупо хихикая, я продолжала свое увлекательное занятие. Надо же хоть как-то время занять до моей посадки. Надеюсь, что полечу вместе с Кристофом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги