Читаем Кэти Лоуренс - Мой милый ангел полностью

— Ну, ты и штучка, — пробормотал он. Он предупредительно встал между нею и дверью. — Я собираюсь получить от тебя удовольствие такими способами, о которых можно только мечтать. Я бы этого не сделал, если бы ты вела себя, как леди, но ты не леди. Ты даже разговариваешь со мной не как леди, — он приближался к ней, стирая кровь с лица. Джесси перевела безумный взгляд с двери на единственное зашторенное окно.

— Когда я закончу с тобой, на твоем маленьком красивом теле не будет ни одного дюйма, которым бы я не воспользовался.

Джесси судорожно сглотнула.

— Сначала тебе нужно меня убить, — сказала она тихо.

— Всему свое время.

— Ты очень рисковый человек, мистер, — сказал глубокий знакомый голос, и послышался щелчок револьвера. Джесси перевела взгляд на дверь. Освещенный бликами огня, Джейк казался более опасным, чем ее похититель, но и более дорогим, чем она могла себе представить.

— Джейк, — прошептала она.

Силва остолбенел, дуло револьвера было в нескольких дюймах от его затылка.

— Привет, Бостон.

Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, в его голосе слышалась нежность, ей захотелось увидеть его глаза, затемненные широкополой шляпой.

— Джейк, — снова повторила она его имя, как будто хотела убедиться, что он действительно был здесь.

— Я подумал, что тебе нужна небольшая помощь, — насмешливо сказал он, его голос снова стал жестким. — Или ты справишься с этим сама?

— Джейк, я…

— Выходи, — приказал он Силве еще до того, как она успела ответить. — Тихо и без глупостей.

Силва медленно двинулся к двери, его руки потянулись к револьверу, висевшему у него на поясе.

— Я понимаю, о чем ты думаешь, — предупредил Джейк. — И не советую тебе этого делать. Больше всего на свете мне хочется всадить пулю тебе в голову.

Силва поднял руки немного выше.

— Полегче, мистер. Давай все обсудим. Может, мы сможем договориться.

— Извини, друг. Леди, с которой ты так грубо обращался — мой партнер. Я отношусь к этому очень серьезно, даже если она так не считает, — Джейк бросил на нее суровый взгляд. — Я не спорю, она заслужила хорошей порки, но предпочитаю делать эту грязную работу сам.

— Мне очень жаль, Джейк. Я знаю, я должна быть…

— Ради Бога, Джесси Таггарт, заткнись.

Джесси сжала зубы.

— Выходи, — дюйм за дюймом Джейк медленно выводил Силву из хижины. Они почти вышли из двери, когда Силва вдруг быстро развернулся и выбил револьвер из рук Джейка, затем нанес ему удар в солнечное сплетение.

С каким то рычанием Джейк так сильно ударил Силву в живот, что тот сложился вдвое. После второго удара Силва растянулся в пыли. Джейк схватил его за ворот рубашки, поднял и нанес удар прямо в лицо. Джейк забыл обо всем на свете, забыл о своих намерениях выяснить у Силвы, кто стоит за всем этим происшествием. Он видел перед собой только разорванное платье Джесси, кровь на ее лице, ужас в ее глазах, и он хотел убить этого мерзавца голыми руками.

Он продолжал наносить удары, пока Силва не потерял сознание. Он бил, пока не обессилел сам, и пока Джесси не остановила его.

— Джейк? — голос Джесси дрожал, она придерживала разорванное платье трясущимися руками.

Джейк посмотрел на человека, лежащего у его ног. Тот дышал, но глаза его были закрыты, тело неподвижным.

Джейк повернулся к Джесси и увидел, что она смотрит на него так, как не смотрела никогда. Не в силах сдержаться, он привлек ее к себе.

— Боже мой, Джесси, я так волновался, — прошептал он, целуя ее волосы.

— Как ты меня нашел? — она с трудом переводила дыхание. — Как ты узнал, куда я пропала?

— Мне кажется, я начинаю понимать, что творится в этой сумасшедшей головке, — он поднял ее подбородок, увидел синяк на ее лице и неуверенный взгляд. — Побудь здесь. Я хочу связать его, да покрепче.

Джесси отошла от него и наблюдала, как Джейк подошел к своей лошади и отвязал длинную веревку, висевшую на седле. Она никогда не видела его таким — холодным, мрачным, решительным. Сейчас он был человеком, способным на все, даже на убийство. Когда он наклонился над Силвой, было заметно, как он напряжен, как он с трудом сдерживает свой гнев. Наблюдая холодную решительность Джейка, она совсем забыла, что у Силвы есть большой нож. Вдруг она увидела, как бандит выхватил нож и поняла, что он сейчас убьет Джейка.

— Джейк! — закричала она и схватила револьвер Джейка, который так и валялся на земле после драки с Силвой. Джейк увернулся от занесенного ножа, Джесси нажала на курок. Револьвер дернулся в ее руке, Силва упал на землю, сраженный насмерть.

Джейк мгновенно оказался рядом с ней, обнял ее за плечи, затем взял на руки. На этот раз она дала волю слезам.

— Все хорошо, милая. Он уже не причинит тебе вреда, — Джейк крепко прижал ее к себе, отнес в хижину и осторожно опустил на соломенный матрас. Найдя около печи ведро с водой, он намочил подол своей рубашки и протер ей лицо.

— Ты был прав, Джейк. Женщина… женщине нет места в бизнесе. Педди и остальные… Они убиты, и это только моя вина, — Джесси снова разрыдалась, уткнувшись лицом в матрас. Джейк успокаивающе обнял ее, и она прижалась щекой к его груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей