Читаем Кэти Лоуренс - Мой милый ангел полностью

Ко времени ее возвращения в «Ангел» она впала в тупое безразличие. Воспользовавшись задней лестницей, чтобы не встретиться с Джейком, и никем не замеченная, она вошла в свою комнату и прилегла на постель. Несмотря на тое, что она не спала ночь и была очень усталой, уснуть ей не удалось. Она заказала себе ванну и долго мылась. Затем тщательно оделась и отправилась в отель «Палас», первая нейтральная территория, которая пришла ей в голову.

Она надела свое любимое платье из изумрудного шелка и просторную накидку из тяжелой золотой парчи. Хотя вырез платья был несколько смелым и открывал ее грудь больше, чем следовало бы, зеленый цвет прекрасно гармонировал с цветом ее глаз, платье выгодно подчеркивало ее фигуру. Если бы только ей удалось скрыть темные круги под глазами и бледность лица.

Джесси вздохнула и крепче сжала свою сумочку. Двухместная коляска катилась по улицам. Заметит ли Джейк, что она уехала? Она сомневалась в этом. Он не виделся с ней весь день, и это было, наверное, к счастью. Она была настроена очень решительно, и ей бы было очень тяжело притворяться, что между ними ничего не произошло. Она боялась, что может потерять власть над собой и попытается убить его.

Как он мог? — спрашивала она себя в сотый раз. Но вспоминая о прекрасной черноволосой француженке, которая делила с ним постель, она знала ответ, хотя многое бы дала, чтобы не знать его.

— Добрый вечер, cherie, — радостно сказал Рене, приветствуя ее в фойе элегантного «Палас Отель».

— Добрый вечер, Рене, — он поцеловал ей руку, и она почувствовала теплоту его губ через шелк перчатки. Он ввел ее в роскошный ресторан, освещаемый хрустальными канделябрами, она услышала выразительную игру скрипок. Оркестр из четырех человек тихо играл на небольшой задрапированной бархатом сцене, расположенной в одном из углов зала. К ним быстро подошел официант.

— Бокал шерри, — спросил ее Рене, — или вы предпочитаете шампанское? — он был очень красив в черном вечернем костюме, светлые волосы зачесаны назад, лицо слегка загорело. У него был прямой нос, темные глаза и чувствительный рот. Легко было представить, почему он так нравился женщинам. И все же… Рене не был похож на Джейка Вестона.

— Шерри прекрасно подойдет, — ответила она любезно. Он не отводил взгляда от ее груди. Возможно, ей следовало бы надеть что то более скромное, подумала она, но затем приказала себе не глупить. Рене был красив и предупредителен, и она ничем не обязана Джейку Вестону.

Ужин был роскошным. Черепаховый суп, запеченное филе форели, тушеные перепела в желе, три разных сорта вина и, конечно, шампанское. Не спеша пробуя блюда и вина, они обсудили погоду, городские дела и события в Китай городе в предыдущую ночь. Но беседа приняла странный оборот, когда дело коснулось бизнеса.

— Почему вы вдруг решили продать все дело? — прямо спросил он. — Еще не так давно вы твердо отказывались от продажи. Неужели дела пошли так плохо?

Джесси отпила большой глоток шампанского и постаралась проглотить кусочек сливового пудинга, который вдруг застрял у нее в горле.

— Я только что решила, что мне здесь не место. Я возвращаюсь в Бостон, — она сделала еще глоток шампанского.

— А как насчет монсеньора Вестона? Разве он не изъявлял желание выкупить вашу долю?

Джесси протянула ему бокал, и он снова наполнил его. Его глаза внимательно смотрели на нее, пока она не отвела взгляд.

— Мистер Вестон поставил меня в неловкое положение. Я не хочу, чтобы он один владел всем бизнесом. А вы спасли мне жизнь. И, скажем так, я хочу расплатиться с вами за это.

— Я понимаю.

Они закончили ужин. Джесси едва притронулась к роскошным блюдам, но все время пила шампанское, опустошая бокал за бокалом. Когда она наконец опрокинула хрустальный бокал на пол, и он разбился о мраморный пол, привлекая любопытные взгляды сидящих за соседними столиками, Рене снисходительно улыбнулся и взял ее за руку.

— Он выскользнул, — смущенно сказала Джесси и икнула.

— Думаю, что нам пора уйти, — глаза Рене искрились весельем.

Джесси с трудом поняла, что он говорит.

— Неплохая мысль, — наконец сказала она, хихикая, и снова икнула.

Она чувствовала себя разгоряченной и возбужденной.

— Куда мы поедем сейчас?

Рене улыбнулся.

— Вам, cherie, следует ехать домой.

Джесси отрицательно потрясла головой.

— Я не хочу ехать домой, да у меня даже нет дома. — Когда Рене помог ей встать со стула, она качнулась. Рене крепко взял ее под руку, провел через зал ресторана и фойе. Его экипаж с кучером ожидали у дверей отеля.

— Я не хочу домой, Рене, — капризно твердила Джесси, стараясь изобразить недовольную гримасу. — Если вам надоело мое общество, я вернусь в ресторан и найду кого нибудь, кого оно устроит.

— Я редко устаю от общества прекрасной женщины, — он помог Джесси сесть в экипаж и сделал знак кучеру, который натянул вожжи и лошади побежали галопом.

Джесси сидела, откинувшись на сиденье, чувствуя, как кружится голова, она почти ничего не понимала, но все равно сейчас было лучше, чем тогда, когда она открыла дверь в комнату Джейка.

— Как насчет еще одного бокала шампанского?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей