Читаем Кэти Малхолланд. Том 1 полностью

Она сидела, тесно прижавшись к нему, и он обнимал ее одной рукой за плечи. Всякий раз, оборачиваясь к нему, она ловила на себе его взгляд. Ей очень нравились его глаза. Сейчас она, наконец, могла, как следует рассмотреть его лицо: в комнате горело шесть свечей. Она хотела остановить его после того, как он зажег вторую свечу, но передумала — сегодня особенная ночь, такая ночь, как эта, бывает лишь однажды в жизни. Она знала, что ведет себя, как дурная женщина. Если б ее мать, отец и дед узнали о том, что она натворила сегодня вечером, они бы перевернулись в своих могилах. То, что она делала, было грехом — но почему-то она не испытывала ни малейшего чувства вины перед Богом. Раньше она была очень богобоязненной и имела твердые религиозные убеждения и весьма строгие представления о морали. Но все это ушло из ее жизни в тот день, когда повесили отца. Тогда она потеряла всякую веру в справедливость и с тех пор больше не ходила в церковь и не читала Библию. Она еще крепче прижалась к капитану и положила голову на его плечо.

— Как называется твой корабль? — спросила она.

— «Орн». На вашем языке это означает «орел».

— Это большой корабль?

— Средний. Мы перевозим лесоматериал.

— Ты часто заходишь в наш порт?

Она почувствовала, как по его телу пробежала дрожь, и эта дрожь передалась и ей. Он наклонил голову и заглянул в ее лицо.

— А тебе бы хотелось, чтобы я приходил в ваш порт часто? — спросил он очень тихо.

— Нет, нет. — Она попыталась высвободиться из его объятий, но он не отпустил ее. — Я вовсе не хотела сказать, что я…

— Да, да, я прекрасно знаю, чего ты не хотела сказать, — он усмехнулся. — Я всегда знаю то, чего ты не хочешь говорить. — Он взял ее руку и прижал к своей груди. — А что касается моего корабля, мы плаваем на Тайн с апреля по октябрь, а зиму проводим дома. Но некоторые моряки приплывают сюда с последним кораблем и остаются на зиму здесь. Они нанимаются на судна, которые курсируют вдоль берега, — сказав это, он улыбнулся, глядя прямо ей в глаза.

Они некоторое время сидели, молча, разомлев в тепле от огня, потом он спросил:

— Сколько тебе лет?

— Скоро исполнится двадцать один, — ответила она. — А тебе?

— Мне? — Он закрыл глаза и медленно покачал головой из стороны в сторону. — Я слишком стар, слишком стар.

— И все-таки, сколько тебе лет? — настаивала она. — Тридцать?

Он рассмеялся, запрокинув голову.

— Ты считаешь, что я выгляжу на тридцать? Это хорошо. Это очень хорошо. — Он взял в ладони ее лицо и снова посмотрел ей в глаза. — Мне тридцать семь, — сказал он. — Но сегодня ночью я чувствую так, словно мне двадцать семь. Нет, не двадцать семь — двадцать три. Двадцать три года, и впереди целая жизнь.

Они опять молчали, потом он сказал:

— Мы с тобой провели вместе три часа — нет, даже три с половиной, а я еще не знаю, как тебя зовут.

— Кэти Малхолланд.

Она никогда не называла себя фамилией мужа.

— Кэти Малхолланд, — повторил он. — У тебя такое длинное имя! Кэти Малхолланд.

— А как зовут тебя?

— Эндри Фрэнкель.

— Эндри. Это похоже на английское Эндрю. — Она улыбнулась. — Я буду называть тебя Энди.

— Энди! — Он склонил голову набок. — Точно так же называет меня моя…

Он внезапно умолк и отвернулся в сторону. Потом, не говоря ни слова, он усадил ее к себе на колени и спрятал лицо в ее волосах.

Она смотрела на огонь и чувствовала вокруг себя тепло его объятий. Ей казалось, что она пьяна от счастья. Но через некоторое время тревожная мысль закралась ей в голову. Она подумала о том, что скажут о ней соседи, когда увидят, как он выходит из ее квартиры. Кто-то из них может его увидеть — Мэгги Проктор, или Джинни Вильсон, или миссис Робсон. Больше всех она боялась миссис Робсон. Может, он уйдет рано утром, до того, как они проснутся?

— Когда отплывает твой корабль? — спросила она.

— Когда я отплываю? — Ее вопрос, казалось, вывел его из глубоких раздумий. — Я думаю, мы пробудем здесь еще дня три. Корабль нуждается в небольшой починке, и надо отскоблить дно. У нас с тобой впереди целых три дня, Кэти.

Она не успела подумать о том, что будет, если в течение этих трех дней вернется Джо и застанет его здесь, или что скажут соседки, если увидят их вместе, потому что его пальцы начали расстегивать пуговицы ее блузки, и она не стала его останавливать.

Когда верхние пуговицы блузки были расстегнуты, Эндри увидел красный изогнутый рубец, выделяющийся на молочно-белой коже ее груди, над самым вырезом нижней сорочки. Он посмотрел ей в глаза, и она прочла в его взгляде немой вопрос, но не стала на него отвечать. Тогда он медленно провел пальцем по линии шрама, который пересекал ее грудь и плечо и заканчивался на спине. Не говоря ни слова, он поставил ее на ноги и развернул так, чтобы она стояла спиной к свету свечей. Расстегнув крючки на поясе юбки, он снял с нее блузку и задрал нижнюю сорочку, полностью обнажив ее спину. За этим последовала гробовая тишина.

Обернувшись, она увидела, что он стоит с раскрытым ртом, устремив взгляд на ее покрытую рубцами спину. Он несколько раз сглотнул, прежде чем заговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэти Малхолланд

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы