Читаем Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ) полностью

Кабинет, залитый утренним светом, был полон народу. Во всяком случае, так показалось Кэти, когда она переступила порог. Это оказалось для неё неприятным сюрпризом. Она никак не ожидала увидеть деканов Гриффиндора и Слизерина; а за столом Дамблдора расположился незнакомый волшебник, сухощавый, с залысинами в рыжеватых волосах. Он вертел между пальцами золотой карандашик и вполголоса беседовал с хозяином кабинета. Кэти не сразу заметила ещё одну фигуру: вцепившись в спинку стула, в уголке между двумя стеллажами, приткнулся Роберт МакВерити.

Кэти шагнула в его сторону, но Роберт, дико глянув на неё, отшатнулся и забился в самый угол. Кэти отметила взъерошенные волосы, заплаканные глаза Роберта и в нерешительности остановилась.

В эту минуту дверь опять распахнулась, и в кабинет в сопровождении Филча вошли Мери и Виталина. Следом протиснулись Гестис и Хагрид.

– Все собрались, – Дамблдор обратился к незнакомцу с золотым карандашиком.

Тот кивнул и негромко сказал:

– Хорошо, Альбус. Начинайте. Я пока просто посижу и послушаю.

– Но решение принимать вам, мистер Брогг, – возразил Дамблдор.

«Знакомая фамилия, – подумала Кэти. – Где-то я её слышала?». Несмотря на подавленное настроение, она сейчас особо остро воспринимала всё, что происходило вокруг. Она не смотрела в сторону деканов, двумя столбами чернеющих возле окна, но сразу поняла, как сильно раздражён профессор Реддл и расстроен профессор Снейп. На своих недавних спутников Кэти тоже не взглянула, но настороженность и злость, источаемые Мери Трэй, были настолько очевидны, что не было необходимости смотреть на неё, чтобы убедиться в этом. Виталина, напротив, была подавлена и испугана. Перепуган был и Роберт – это Кэти заметила с первого взгляда, как только вошла. Гестис казался равнодушным, но равнодушие это было явно напускное, а под ним таились всё те же настороженность и готовность отпереться от любого обвинения.

– Решение будем принимать вместе, – сказал мистер Брогг. – А пока вам слово.

Дамблдор кивнул.

Кэти недоуменно рассматривала мистера Брогга, который, кажется, был важной персоной. Интересно, что он тут делает? Неужели их вылазка в Запретный лес оказалась настолько серьёзным проступком, что потребовался чужой человек, чтобы решить вопрос о наказании?

Дамблдор, между тем, встал возле стола, чтобы видеть всех собравшихся, и сказал:

– Ну что ж, приступим. Мы собрались… – По всему было видно, как сильно он угнетён происходящим, – …мы собрались, чтобы обсудить… чрезвычайно неприятное событие, произошедшее в нашей школе две недели назад. Обсудить и… выяснить некоторые обстоятельства. А именно… Хотя нет, сначала я сведу воедино факты, всем присутствующим уже известные. Факты, которые мы с вами должны будем объяснить. Итак. Четверо гриффиндорцев: Мери Трэй и Виталина О’Тейл, студентки четвертого курса… – Мери никак не отреагировала на упоминание своего имени, а Виталина покосилась на приятельницу и попыталась придвинуться к ней поближе. – …Кэтрин Эбдон, студентка второго курса. – Кэти почувствовала, как краска заливает лицо, – …первокурсник Роберт МакВерити. – Роберт с самого начала стоял опустив голову, его пальцы, вцепившиеся в спинку стула, побелели от напряжения, – …и представитель Слизерина, второкурсник Гестис МакМалус. – Гестис только дёрнул уголком рта, – …поздно вечером, никого не предупредив, отправились в Запретный лес. Это факт номер один. Далее. Четверо вернулись, один остался в лесу и едва не погиб, сражаясь со стаей чёрных оборотней. Это два.

Мистер Брогг беспокойно шевельнулся, Дамблдор оглянулся на него и продолжил:

– Дело весьма серьёзное и очень щекотливое. Потому что… Впрочем, об это чуть позже. А сейчас я вынужден попросить вас пятерых… – Дамблдор замялся. Ему явно не хотелось говорить то, что он должен был сказать. И мистер Брогг пришёл на помощь:

– Палочки на стол, – негромко, но решительно приказал он. Потом всё-таки пояснил: – Таковы правила.

Кэти закрыла глаза. Что же случилось?! Она знала, что палочку отбирают у волшебника только в случае, если его обвиняют в каком-то очень серьёзном преступлении. Как же так? Что же они впятером ухитрились натворить?!

Филч обошёл обвиняемых и собрал волшебные палочки. Кэти, оставшись безоружной, почувствовала себя очень неловко, будто не совсем одетой.

Мистер Брогг аккуратно разложил перед собой палочки, а Дамблдор продолжил:

– Первое, что я хотел бы знать – кто был зачинщиком этой чрезвычайно глупой выходки?

Тень у окна шевельнулась.

– По-моему, это вопрос излишний. Нам уже известно, кто был инициатором. – Кэти вздрогнула, услышав ненавистный голос.

– Нет, профессор Реддл. Мне это неизвестно. И поэтому я жду ответа на свой вопрос.

Но ответа не последовало, больше никто не торопился нарушить тишину.

– Хорошо, я буду спрашивать по-другому. – Дамблдор повернулся к Виталине. – Мисс О’Тейл, кто придумал отправиться в Запретный лес?

Виталина вздрогнула, втянула голову в плечи и покосилась на подружку.

Не дождавшись ответа, Дамблдор спросил:

– Мисс О’Тейл, это вы предложили пойти пообщаться с чёрными оборотнями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин Эбдон

Похожие книги