Деятель Английской буржуазной революции XVII века. Беспощадно подавил освободительное движение в Шотландии и Ирландии. Уделял особое внимание укреплению секретной службы.
Военно-морской атташе Великобритании в Петрограде. Убит в стычке с отрядом ВЧК в 1918 году, открыв огонь по пришедшим в посольство чекистам.
На жаргоне спецслужб – это агент разведки, внедренный в иностранное правительственное учреждение. Чаще всего употребляется в значении: «агент, проникший в разведку или контрразведку противника».
Доверительный контакт (или агент) Интеллидженс сервис в газете «Таймс», использовавшийся СИС в акциях психологической войны.
На жаргоне спецслужб – прикрытие разведчика или резидентуры разведки. Например; дипломатическое или журналистское.
Один из лучших специалистов английского военно-морского флота по подводному плаванию. Работал по контракту с Интеллидженс сервис в 50-х годах, выполняя разведывательные поручения СИС, касающиеся советских кораблей. Погиб (возможно, умер от сердечного приступа) в 1956 году в Портсмуте.
Министр иностранных дел в лейбористском правительстве Энтони Блэра.
Сотрудник одного из подразделений КГБ СССР в 70– 80-х годах.
Один из участников знаменитой «кембриджской пятерки».
Содержатель явочной квартиры и связник в агентурной группе Пола Дюкса в Петрограде в 1919 году.
Руководитель военной миссии Франции в Советской России в 1917—1918 годах. Один из активных участников «заговора Локкарта».
Генерал-полковник, бывший начальник Главного разведывательного управления Генштаба Вооруженных Сил России в 1992—1999 годах.
Посол Великобритании в Пекине в 20-х годах. Инициатор провокационного нападения на представительство СССР в Пекине в 1927 году.
Сотрудник контрразведывательного отдела ГПУ– ОГПУ. Один из участников контрразведывательных операций «Трест» и «Синдикат».
Руководящий сотрудник Интеллидженс сервис в 50– 60-х годах. Резидент СИС в Вене, Западном Берлине и Бейруте.
Используемый спецслужбами ряда стран термин для обозначения агента-женщины, которая участвует в разработке объекта для создания компрометирующей его ситуации – так называемой «любовной ловушки» (Love Trap).
Термин, которым в некоторых спецслужбах обозначают агента-мужчину, который участвует в разработке объекта-женщины.
Вымышленная биография или отдельные ее элементы (часто связанные с изменением имени), используемые спецслужбами для зашифровки своих агентов или сотрудников, выполняющих оперативные задания за рубежом или в своей стране. Для обеспечения легенды изготавливаются фиктивные документы или привлекаются другие лица для ее поддержки.
Литературный псевдоним современного английского писателя Дэвида Корнуэлла, автора популярных романов на темы шпионажа. В прошлом являлся сотрудником МИ-5.
Система оборонительных сооружений в Германии на границе с Францией. Сооружена в 1936—1940 годах. Названа по имени героя древнегерманских преданий.
Фортификационные оборонительные сооружения в Эльзас-Лотарингии, на франко-германской границе. Сооружена в 20—30-х годах. Названа по имени тогдашнего военного министра Франции А. Мажино.
Заместитель Локкарта, главы политической миссии Великобритании в Советской России в 1918 году.
Кодовое название плана дезинформационных мероприятий СИС по углублению разногласий между СССР и КНР. Назван по имени средневекового французского маршала, применявшего метод дезинформации и обмана противника перед решающими сражениями.
Братья-ирландцы, агенты Интеллидженс сервис. Совершили ряд уголовных преступлений в Ирландии.
Политический деятель Великобритании. В первой четверти XX века занимал ряд министерских постов. Премьер-министр страны в 1916—1922 годах. Один из организаторов военной интервенции Антанты против Советской республики. Умер в 1945 году.