Читаем Хачатур и Наири, Седа полностью

Не хватит слов, чтоб радость описать,

– Радуйтесь! Сегодня свадьба, –

Громко кричали рыбаки.

Они Хачатура очень любили

И слышали о красоте Наири.

Два княжества праздновали свадьбу,

Рождалась истории новая страница.

И о её конце лишь только знал Господь.

А пока, что веселье, свадьба,

Никто не думал о плохом.

Всем казалось будущее безмятежно,

Но у Наири и Хачатура

Будет в жизни не все так гладко.

Зато суждено в истории им остаться,

Как самая красивая пара.

Но расскажу вам всё по порядку.

После свадьбы ещё крепче

Полюбили они друг друга,

Мои Хачатур и Наири.

Они встречали вместе

Рассвет и закат, при этом

Каждый успевал, сделать свои дела.

Хачатур к ней на коне мчался,

Наири же для него ловила зайчат.

Нет, особых перемен не произошло.

Но все же в этом мире появилась

Ещё одна прекрасная пара.

На свете стало счастливее

На два добрых человека.

Жизнь, как подушку, разделили

Они вместе, одной головой размышляли.

И всем казалось, что у Любви

Нет никаких преград,

В прочем, так оно и есть.

А через год сын родился,

Которого назвали Маис,

А через еще два года,

Родился еще один сын,

Которого назвали Тиграном.

Но тогда в древние времена,

Кроме князей у армян

Были ещё армянские цари.

Избирался общий царь раз в тридцать лет.

Если, конечно, беда раньше

В царский дом не придет.

Избирали самого умного,

Кто обладал качеством

Воина тоже, так

Постепенно приходила

В страну, волеизлияние народа.

И каждый армянский царь

Старался имя себе прославить,

Как можно больше он тогда,

Старался для своего народа,

Чтобы другого царя

Выбрали тоже с его рода.

И вся царская семья

Помогала царю во всем,

Хотя и сама царица

Играла немаловажную роль.

Должна она была быть

Такой, чтобы её любил весь народ,

А это было не так уж просто.

В те времена, все князья

Царю платили дань.

А царь умудренный

Переменами и войнами,

Хранил в казне лишь

Часть своих богатств.

Все остальное хранилось в тайниках,

Построенных по приказу царей,

Там была основная часть сокровищ.

Так уберегали себя цари от

Перемен, войн и измен.

Каждый понимал,

Всякое в жизни бывает

И уберечь, конечно, надо

Достояние армянского народа.

И вот настало время выбора царя.

Князья собрались на совет.

Там, конечно был и Тигран,

И князь Маис, договорившись

Они решили представить

Двух своих детей – Наири и Хачатура,

Которые об этом ничего не знали.

И там на совете, их выбрали

Армянскими царем и царицей.

Слава о них уже давно шла.

Этому очень радовались

Обоих и отец, и мать.

В тот вечер они праздновали

Свою победу. Быть избранником

Сорока трёх княжеств нелегко.

Родители не зря старались

И дедушки радовались за внуков,

Может им повезет, и они

Продолжат царский род.

Хотя мечтать не вредно,

Этим мыслям сбыться не суждено.

Больше всех радости была полна,

Верная служанка Наири,

Которая уже пять лет у неё служила.

Когда пришла Анаит, то

Наири было всего пятнадцать лет.

Ей очень радостно было,

Что Наири достался такой титул,

Считая, что лучше её госпожи

Не сыскать во всем белом свете.

Она ей верно и преданно служила

И если будет надо жизнь отдаст,

Такой была служанка Анаит.

И будет Наири помогать

Растить прекрасных сыновей,

Любя их так, как будто они свои.

Прошло пятнадцать лет

С тех пор, как их избрали

Царем и царицей. Войн нет.

Хачатур переговоры вести умел.

Народ работал, богател,

Все нужное себе создавая.

Казалось настала пора лучших дней,

Но здесь не все так, как хотелось.

А на другом конце света,

Другая царица на троне восседала.

Услышав вести про армян,

В ней искра алчности зажглась.

Хотела было пойти войной,

Но, нет, коварная мысль её осенила.

Позвав писца к себе,

Письмо армянскому царю,

Велела написать царица Клеопатра:

"Мой друг, хочу тебя я

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное