Читаем Хафиз и султан полностью

– Они все хорезмийцы, – сказал Али, осторожно взглянув в указанную сторону. Действительно, один из воинов, не сводил с него глаз. Лицо его показалось Али смутно знакомым.

– Почему ты думаешь, что он смотрит на меня, а не на тебя?

– Потому что, когда ты отъезжал от меня, он провожал тебя взглядом. Ну, видишь?

– Вижу, ну и что, смотрит. У нас в Азербайджане это народное развлечение. Смотрят так, что дырку прожигают. Не обращай внимания. Любопытство. Наверное, завидует, что у меня такая красивая жена.

– Он не азербайджанец.

– Ну и что, мы все тюрки.

– И он не видел моего лица, чтобы завидовать тебе.

– Он догадывается.

Али, как мог, успокоил Йасмин, но сам начал терзаться догадками, пытаясь понять, почему это лицо кажется ему знакомым. Но так и не вспомнил. Загадку разрешил шихна. Он подъехал, чтобы узнать, не нуждаются ли они вчем нибудь, и невзначай заметил.

Кстати, господин, один из моих людей уверяет, что вы очень похожи на человека, который убил его товарища, нашего солдата, когда они проводили обыск в доме вазира, во время его ареста.

– Мало ли на свете похожих людей, – как можно спокойней сказал Али, стараясь не выдать охватившего его волнения. – Насколько я знаю, в доме тогда находился катиб вазира. А я, как вы знаете, зять вазира. Как вы считаете, мог ли он выдать свою дочь за своего катиба.

– Действительно, – согласился шихна. – Он вас спутал, вероятно.

– И еще, – помедлив, сказал шихна, – ходят слухи о смерти султана. Они непроверены, но, если они подтвердятся, поиски его ставки утратят смысл. Вы понимаете, к чему я?

– Надеюсь, – ответил Али.

После того, как шихна отъехал от молодоженов, к нему подошел солдат.

– Ну что он сказал, начальник?

– Говорит, это был не он.

– Врет собака, это был он, я его на всю жизнь запомнил, гада. Давай я с ним поговорю, очную ставку сделаем.

– Успеется. Они в наших руках, никуда не денутся.

– Как это романтично, – сказала Йасмин, ерзая на войлочной подстилке. – Брачная ночь в палатке, в войсковом лагере. Давай мы будем просто спать, – попросила она, снимая руку мужа со своей груди.

– Спать не получится, – сказал Али.

– Ну почему? – жалобно сказала Йасмин. – Разве нельзя потерпеть и подождать более подходящей обстановки?

– Ты не поняла, у нас ни того, ни другого не будет сегодня.

– Почему?

– Когда они заснут, нам нужно будет бежать.

– Что случилось?

– Ничего не случилось, но нам нельзя оставаться среди них по двум причинам. Тот хорезмиец, который все время следит за мной – есть мародер, которого я ударил в доме твоего отца. Он меня узнал и сказал об этом командиру. Но даже и это не главная проблема. Шихна не позволит ничего сделать ему против нас, потому что есть султан, он дал мне титул малика. Но появился слух о том, что султан погиб. И мне кажется, что это правда. Боюсь, что это правда. Дальше объяснять?

– Не надо, и так все ясно.

– Ты пока спи. Я разбужу тебя.

– Заснешь тут с тобой, – недовольно сказала Йасмин. – Какие-то страсти в ухо рассказываешь, потом говоришь, спи. И не обнимай меня, а то я волнуюсь.

Тем не менее, она вскоре заснула. Али провел в тревоге часть ночи, выжидая время, когда в лагере установится полная тишина. После этого он вылез из палатки. Небо было завешено рваниной туч, в прорехах мелькала полная луна. Лошади были привязаны к колышку палатки. Али обмотал их копыта кусками войлока, который загодя нарезал от подстилки. Часового не было видно. Дисциплины в комендантской роте не было никакой, чего, собственно, можно было ожидать от мародеров. Даже если шихна и выставил кого-то для охраны, тот, вероятно, дремал на своем посту. Али разбудил жену и они, ведя лошадей поводу, ушли из лагеря. Отдалившись от стоянки на достаточное расстояние, сели на лошадей и поскакали прочь от сомнительного соседства.

– Куда мы? – только успела спросить Йасмин.

– В Нахичеван, – бросил Али. – У меня там друзья.

Молодожены ехали всю ночь, утро застало их в гористой местности. Они ехали по широкому ущелью, по обеим сторонам высились скалистые горы. Заметив, что Йасмин то и дело закрывает глаза и кренится в седле, Али натянул поводья своего скакуна и ухватился за седло Йасмин. Дремавшая девушка испуганно вздрогнула и открыла глаза.

– Что случилось? – спросила она, оглядываясь по сторонам.

– Поцелуемся? – предложил Али, притягивая ее к себе, и едва успел увернуться от удара.

– На кого ты руку поднимаешь, женщина? – притворно возмутился Али.

– На своего мужа!

– Извини, – спохватилась Йасмин, – я все время забываю, что ты мой муж, мне все кажется, что ты секретарь моего отца.

– Ты мне эти замашки брось.

– А чего ты лезешь некстати?

– Я хотел тебя приободрить.

– Ты меня напугал.

– Ну, извини, просто я смотрю, ты засыпаешь, вот-вот свалишься.

– Ты это серьезно про женщину? Ты теперь так со мной разговаривать будешь?

– А чего ты руки распускаешь?

– Это я спросонок, извини. И я, между прочим, еще девушка.

– Нам надо сделать привал, – сказал Али. – Тебе надо отдохнуть, дорогая.

– Если из-за меня, то не стоит, – возразила Йасмин. – Привяжи меня к седлу, и едем дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хафиз и Султан

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы