Читаем Хафиз и султан полностью

Егорка, не оборачиваясь, махнул рукой, что означало согласие. Он долго отбирал стрелы, которые были разной длины, и торговался по этому поводу с продавцом. Когда он, опустив цену едва ли не вдвое, и довольный этим обстоятельством, вышел на улицу, Али там не оказалось. Он покрутил головой, выискивая приятеля, прошелся вдоль рядов несколько раз. Тот, как сквозь землю провалился. Егор вернулся к лавке оружейника. Рядом, с лотка, крестьянин торговал луком. Возле него стояли их сумки с покупками, которые они оставили, прежде чем войти к оружейнику.

– А ты не видел моего товарища? – спросил Егорка.

– Здесь стоял, – ответил крестьянин, – разговаривал, потом ко мне покупатель подошел, и я отвернулся. А что, нету?

– Нету.

– Может, домой пошел? – предположил крестьянин.

– Как это домой пошел? – возмутился Егор. – А это все я должен тащить?

Крестьянин развел руками.

Егорка, чертыхаясь, поднял покупки и направился к дому. Он вошел во двор и отдал сумки подбежавшему слуге.

– В чем дело? – услышал он. – Где ты моего мужа оставил?

Егорка поднял голову. Йасмин смотрела на него, облокотившись о перила террасы. Тут же рядом с ней появилась Лада.

– Что молчишь? – сказала она. – Тебя спрашивают, куда дел мужика ее?

– А его что, нету? – недоуменно спросил Егорка. – Я думал, он дома?

– Ты что дурака валяешь, вы же вместе ушли?

Егорка поскреб затылок.

– Наверно, разминулись, – наконец произнес он, и пошел в конюшню, где принялся осматривать копыта лошадей. К дальней дороге он готовился серьезно. Когда он вышел оттуда, его встретил встревоженный взгляд Йасмин.

– Хорошо, – сказал он, – пойду, поищу, поем только.

– На него это не похоже, – произнесла Йасмин.

– Я уже ушел, – в сердцах буркнул Егорка, направляясь к воротам, – шляется где-то, – ворчал он, – а ты ходи, разыскивай его на голодный желудок.

– Обед все равно не готов, – вслед ему крикнула Йасмин.

– Это почему же? – обернулся Егорка.

– Повар уволился. – Это уже сказала Лада, появившаяся на террасе.

Егорка ничего не ответил и вышел со двора.

Во второй половине дня рынок уже начинал пустеть. Вся торговля в основном происходила с раннего утра и до обеда. У входа на рынок стоял мангал, на котором жарились кебабы. Не устояв перед запахом, Егорка купил одну порцию. Продавец снял истекающий жиром шампур, снял мяср. положил его в деревянную плошку, густо засыпал луком и вместе с лепешкой подал покупателю. Егор, обжигаясь, стал есть. Покончив с бараниной, он выпил кружку подсоленного, посыпанного мятой, айрана, и двинулся по рядам, рассматривая всех подряд. Он обошел весь рынок, но расспросы результатов не дали, Торговцы смотрели на него с удивлением, а некоторые с подозрением. Как на иностранца, который говорил по-азербайджански со странным акцентом. Сторож базарных ворот на вопрос Егорки, ответил, что мимо него за весь день прошла сотня людей, и все на одно лицо: смуглые, и горбоносые. Среди них, возможно, был и тот человек.

– А больных вывозили? – спросил Егорка. Ему вдруг пришло в голову, что вряд ли Али просто взял и ушел неизвестно куда. Может быть, ему стало плохо, и его увезли в больницу?

– Нет, – отрезал старик, – все своими ногами шли.

«Но, если его не вывозили в горизонтальном положении, – размышлял Егорка, – значит, Али все еще находится на рынке».

Егорка занял пост возле охранника, чем вызвал его недовольство. Поскольку Егорка мог наблюдать, как тот берет мзду за въезд на рынок телег и арб, которые согласно последнему распоряжению мохтасеба, не должны были въезжать туда в определенные часы, во избежание давки, и провел там все время, пока рынок совершенно не опустел. После этого на глаза Егорке попалось небольшое двухэтажное строение базарной гостиницы, и он понял, что если Али все еще на рынке, то он может находиться только там. Он направился к ней. Администратор гостиницы что-то подсчитывал, делая заметки в лежащей перед ним амбарной книге.

– Слушаю тебя, чужеземец, – не отрываясь от реестра, сказал администратор.

– Как бы это сказать, – замялся Егор.

– Небольшой словарный запас, – вслух посочувствовал администратор. – Ничего, поживешь еще, будешь говорить уверенней. Старайся больше разговаривать. Ты хочешь снять номер? Увы, свободных мест нет.

– Мне не нужен номер, и словарный запас у меня не хуже твоего, – ответил задетый Егорка.

Администратор сам был видимо персом и говорил, произнося азербайджанские слова с неуместными восклицаниями и ненужными растягиваниями гласных. Он с любопытством взглянул на гостя.

– У меня сегодня на рынке исчез товарищ. Как сквозь землю провалился.

– Не говори так, под землей преисподняя, – миролюбиво поправил его администратор. – Лучше сказать, словно в небеса воспарил.

– Пусть будут небеса, – раздраженно ответил Егорка, – я обошел весь рынок, его нигде нет.

– И ты решил, что он здесь находится? – иронически спросил администратор, – почему?

– Потому что сам он не мог уйти без меня, а насильно или бездвижно никто рынок не покидал.

– Ну что же, ход твоих мыслей мне ясен, но ты почему-то решил, что я позволю тебе ходить по номерам моей гостиницы и искать своего друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хафиз и Султан

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы