Читаем Хафиз и султан полностью

– Ты с ума сошла.

– Доверься мне, – попросила Йасмин.

– С какой стати?

– А с такой, что у нас нет другого выхода.

– О, Аллах! – жалобно сказала Лада, – что же за напасть такая. Только жить начала по-человечески и тут на тебе. С одной стороны, татары грозят, с другой разбойники. Кстати, это вы их привели за собой.

– Я привела их, я от них и избавлюсь, – завила Йасмн.

– Ну, ладно, – смирилась Лада, – Что от меня требуется?

– Я попрошу тебя сыграть роль моей рабыни, а я буду хозяйкой дома.

– Роль рабыни я играть не буду, лучше смерть.

– Тогда просто служанки.

Лада вздохнула и кивнула головой.

– А теперь иди и пригласи их в дом, скажи, хозяйка зовет.

– Ты хотела сама к ним выйти.

– Передумала, ступай.

– Не командуй, – огрызнулась Лада, закрыла лицо и вышла на улицу.

Трое мужчин, завидев приближающуюся к ним женщину в парандже, с любопытством воззрились на нее.

Приблизившись, женщина отвесила легкий поклон и сказала:

– Высокородные господа, моя госпожа просит вас оказать ей честь и отдохнуть в ее доме.

«Высокородные господа» переглянулись, один из них сказал:

– Передай своей госпоже нашу благодарность, мы сейчас придем.

Лада повернулась, пошла обратно. Уходя, она услышала жаркий шепот.

– Это тот самый дом, я вам говорю.

Лада вернулась в дом, где ее ждала Йасмин.

– Я их пригласила, – отчиталась она.

– А где же они?

– Думают, видимо. Они не зря стоят у нашего дома.

– Откуда ты знаешь?

– Я слышала их разговор, так что ты затеяла очень опасную игру, я бы даже сказала, смертельно опасную. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

– Когда они придут, мы сядем в зале. Я хлопну в ладоши, и ты принесешь вино, сладости, фрукты.

– Дожила, – сказала Лада, – все возвращается, откуда ты вышел, туда ты и вернешься.

– Не сердись, – попросила Йасмин, – если все получится, я весь день тебе буду прислуживать, хочешь?

– Обойдусь.

– Потом я попрошу тебя поиграть нам. Ты ведь умеешь играть.

– А потанцевать не надо? – язвительно спросила Лада.

– А ты умеешь? – обрадовалась Йасмин.

– Да, но ты напрасно радуешься? Я перед ними танцевать не буду.

– Будешь, – неожиданно жестко сказала Йасмин. Она извлекла два кинжала и один протянула Ладе.

– Это кинжалы Али. Когда-то он оставил их мне, уходя спасать моего отца. С тех пор я с ними не расстаюсь.

Лада взяла кинжал, повертела его в руках.

– И что мне с ним делать?

– Я попрошу тебя танцевать перед гостями. Во время танца ты вонзишь его в сердце разбойника. А я убью второго.

– Почему обязательно во время танца?

– Так надо, вообще-то лучше их залить кипящим маслом.

– Масла в доме нет.

– Ну, тогда и выбора нет.

– А с третьим, что будем делать? Их же трое.

– Двоих мы убьем, останется один. А с одним мы как-нибудь справимся вдвоем. Так, все. Они идут. Иди, встречай.

Лада, накинув платок, привела разбойников в зал, застеленный хорасанскими коврами. Разбойники пришли вдвоем.

– А где же ваш товарищ? – спросила Лада.

– Он ждет кое-кого, позже придет.

– Садитесь, господа, – предложила Лада, – хозяйка сейчас выйдет.

Разбойники расселись на коврах, которые она выбирала с такой любовью и купила за большие деньги. Закрывая за собой двери, Лада услышала голос одного из них:

– Дело принимает интересный оборот, оказывается, нас пригласила женщина.

– Ты что, глухой, – ответил другой разбойник, – она еще на улице сказала: «госпожа приглашает».

– Наверно, я о чем-то другом думал?

– Я знаю, о чем ты думал: как свое брюхо ненасытное набить и спать залечь. Больше тебя ничего в этой жизни не интересует. Если б ты не забыл закрыть вход в пещеру, мы бы не тратили свое время здесь понапрасну.

– Ну, почему же понапрасну? Сейчас к нам хозяйка выйдет, надеюсь, она молода.

– Служанка, кстати, у нее ничего, – сказал первый разбойник.

Лада взяла поднос с фруктами и сладостями, приготовленный Йасмин. Поставила его на голову. Другой рукой подхватила кувшин с вином и вернулась к гостям. При виде подноса, разбойники оживились, а когда Лада принялась наполнять чаши вином, разбойник воскликнул:

– В этом доме подают вино, и прислуживает прекрасная гурия. Кажется, мы попали в рай.

Лада тихо сказала в сторону:

– Еще нет, но за этим дело не станет.

– Что ты говоришь? – спрсил разбойник.

– Я говорю, чувствуйте себя как в раю, – сказала Лада, – ешьте, пейте.

Она вышла из зала и увидела Йасмин, которая готовилась войти. На ней было лучшее платье Лады. Темно-зеленый шелк, расшитый персидской бирюзой.

– Это мое любимое платье, – трагическим голосом произнесла Лада.

– Дом тоже твой, – ответила Йасмин.

– Умоляю, не запачкай.

– Ничего, кровь легко отстирывается, – ответила Йасмин.

От этих слов Лада едва не упала в обморок.

Йасмин глубоко вздохнула, закрыла лицо тонкой прозрачной накидкой, и вошла в комнату.

С любопытством, глядя на женщину, разбойники поднялись ей навстречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хафиз и Султан

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы