Если ты будешь произносить эти четыре заповеди каждое утро перед всеми божествами и буддами, твои силы удвоятся, и ты никогда не свернешь с избранного пути. Ты должен продвигаться к цели шаг за шагом, словно маленький червячок. Божества и будды тоже начинали с заповедей.
Предметный и именной указатель
Аки, господин –
Набэсима Аки-но-ками Сигэтакэ.Акинари Уэда
(1734–1809) – ученый, поэт и писатель поздней эпохи Эдо, известный своим стилистическим совершенством и очень оригинальными рассказами о сверхъестественном. Возможно, самой популярной его книгой является «Угэцу моногатари», издававшаяся в переводе Кэнги Хамада под заглавием «Повести о лунном свете и дожде» (Kengi Hamada, «Tales of Moonlight and Rain», Columbia University Press, 1972). Это произведение было положено в основу сценария фильма Кэндзи Мидзогути «Угэцу».Араи Хакусэки
(1656–1726) – ученый-конфуцианец, советник при шестом сёгуне Токугава Иэнобу. Философ-администратор, он решал проблемы управления с помощью конфуцианских принципов. Отличался консерватизмом. Говорят о его влиянии на сёгуна Есимунэ, выдвинувшего принцип: «Назад к Иэясу».Асакуса –
район Эдо (Токио).Асигару тайсё –
звание командующего пехотой у самураев. Асигару – легко вооруженные пехотинцы, род наемников, по положению ниже самураев, которые, очевидно, были крестьянами, бросившими свои хозяйства. Как новый класс воинов они выступают во второй половине эпохи Муромати.Ацутанэ Хирата
(1776–1843) – ученый национальной Академии в позднюю эпоху Эдо. Ученик Норинага Мотоори. Способствовал распространению образования в духе ультра-национализма, подчеркивал превосходство синтоизма над другими религиями.Бакуфу –
правительство сёгуна.Босё Мацуо
(1644–1694) – мастер поэзии раннего периода Эдо (1600– 1868). Известен своими хайку и путевыми заметками.Бон
(о-бон) – праздник в честь духов умерших, которые, согласно поверью, в этот день возвращались в родные места. Праздник Бон отмечался в пятнадцатый день седьмого лунного месяца.Буге –
офицерское звание у самураев. Также – титул чиновников эпохи Токугава, осуществлявших различные функции в бакуфу (административные, исполнительные или судебные). Это слово примерно переводится как «комиссар».Бунсо Хасикава
(род. 1922) – современный японский публицист и историк.Вака –
жанр пятистиший танка в японской поэзии.Гири –
долг признательности, обязанность, чувство чести; чувство морального долга.Го
– игра, в ходе которой игроки расставляют фишки на доске.Гэнроку –
название короткой эпохи (1688–1703), когда правил сёгун Цунаёси.Дайжё
– феодальный владыка.Дзёрури –
сказания, читавшиеся нараспев в такт, как, например, старинные баллады о воинах. Дзёрури были важным дополнением к спектаклям марионеток, их становление тесно связано с развитием театра Кабуки.Дзюнси – цуйфуку.
«Диплом постижения тайн вака, древних и современных» (Вака кокин дэндзю) –
диплом, в котором говорилось, что его обладатель овладел мастерством сочинения стихов и удостоился чести узнать от учителя тайные сведения о подлинном значении некоторых слов в поэтической антологии «Кокинсю» (императорской антологии придворной поэзии начала Х века).Ёйти Насу –
одно из второстепенных действующих лиц «Сказания о Хэйкэ» (рассказы о войнах начала XII века). Когда Ёйти Насу бросили вызов, он, как утверждается в «Сказаниях», поразил стрелой центр восходящего солнца, изображенного на веере, который был закреплен на вражеском судне. Предание гласит, что в это время дул ветер, а сам герой скакал на лошади вдали от берега.Ёсида Кэнко –
монах, живший в XIV веке, автор сочинения «Цурэдзурэ-гуса» («В часы досуга»; представляло собой разрозненные заметки, наблюдения, наброски, афоризмы, анекдоты).Ёсимунэ
(1716–1745) – восьмой сёгун Токугава, известный своей политикой «Назад к Иэясу», которая ставила своей целью возрождение феодальной организации общества.Ёсицунэ Минамото
(1159–1189) – известный в народе военачальник прошлого; герой многих легенд и преданий; младший брат Ёримото Минамото, первого сёгуна Камакура. Ёримото выступил против Ёсицунэ и после героического сражения вынудил его совершить самоубийство.–ин
– обычно часть большого храма; используется как суффикс.Ихара Сайкаку
(1642–1692) писатель, автор многих рассказов о купцах и их любовных похождениях.Иэмицу
(1622–1651) – третий сёгун Токугава. Иэясу – Токугава Иэясу.Кабуки
(букв. «искусство пения и танца») – театр народной драмы. Музыкальные и танцевальные произведения на открытых сценах, с более или менее связным сюжетом.Кайсяку –
помощник при сэппуку, который наносит «удар милости», отрубая голову приговоренному человеку.