Читаем Хагакурэ полностью

Мусаси — местность, провинция.

Мэцукэ — офицерское звание у самураев. В период Токугава так назывались чиновники, чьи функции не совсем понятны. Во время войны они действовали в качестве офицеров разведки. В мирное время мэцукэ осуществляли надзор за поведением вассалов, то есть их главной обязанностью было сообщать о происходящем в княжествах. Само слово примерно переводится как «шпион», или «инспектор».

Набэсима Аки-но-ками Сигэтакэ — сын Иси Аки-но-ками Нобутада, усыновленный Фукахори Саманосукэ.

Набэсима Кацусигэ (1580—1657) — сын Набэсима Наосигэ; второй даймё клана Набэсима.

Набэсима Киёхиса — дед Набэсима Наосигэ.

Набэсима Мицусигэ (1632—1700) — сын Набэсима Таданао; третий даймё клана Набэсима.

Набэсима Наосигэ (1538—1618) — первый даймё клана Набэсима.

Набэсима Наохиро — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Садаю — внук Набэсима Сигэтоси.

Набэсима Тадасигэ — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао — сын Набэсима Кацусигэ.

Набэсима Хэйдзаэмон — внук Набэсима Дайдзэна.

Набэсима Цунасигэ — сын Набэсима Мицусигэ.

Накано Дайгаку — дядя Ямамото Цунэтомо.

Накано Кадзума Тосиакш — внук Накано Такуми Сигэтоси.

Накано Матабэй — шестой сын Ямамото Дзинъэмона.

Накано Мокуносукэ — другой член рода Накано.

Накано Сёгэн — двоюродный брат Ямамото Цунэтомо.

Накано Сикибу — Ямамото Дзинъэмон.

Накано Такуми Сигэтпоми — сын Накано Киёаки; дядя Ямамото Цунэтомо. Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство».

Накано Уэмонносукэ Тадааки — отец Ямамото Дзинъэмона.

Нарутоми Хёго — генерал, принявший участие в корейском походе Тоётоми Хидэёси.

Нитта Ёсисада (1301—1338) — военачальник, легенда о котором говорит, что, оказавшись в окружении, он отрубил себе голову, похоронил ее и только потом умер.

Но — театр, основные действующие персонажи в котором одевали маски. Но был последним оплотом эстетики самураев.

—но-ками — «владыка»; например, Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао означает «Набэсима Таданао, владыка Хидзэна».

Нэмбуцу — молитва «Наму Амида Буцу» (Хвала Будде Амиде).

Одавара — замок, крепость.

Оиси Ёсио — лидер ренинов господина Асано. В 1703 году сорок семь ренинов во главе с Оиси Ёсио совершили убийство высокопоставленного чиновника бакуфу, тем самым осуществив месть за своего господина. Они поступили вопреки принятым тогда законам и сами сдались в руки правосудия. После долгих споров были приговорены к самоубийству и совершили его, став национальными героями.

Оно Докэн — самурай, приговоренный к сожжению в 1615 году. Когда чиновник подошел, чтобы посмотреть на его останки, Оно выхватил его меч, зарубил его и тут же превратился в пепел.

«Оханасикикигаки» — собрание изречений Наосигэ, Кацусигэ и Мицусигэ, трех первых даймё клана Набэсима.

Путь ученого и воина — учение, которое исповедовалось правительством Токугава в течение двухсотлетнего периода, когда в стране не было войн. Согласно этому учению, самурай должен овладевать не только боевыми искусствами, но также литературой и другими предметами.

Рё — денежный эквивалент, равный стоимости годовой нормы риса на одного человека.

«Рёанкё» — сборник выступлений Судзуки Сёдзо (1579—1655), дзэнс-кого монаха секты Сото.

Ренин — самурай, уволенный со службы или потерявший хозяина.

Рэнга — «соединенные» стихи.

Рюдзодзи Иэканэ — пра-прадед Рюдзодзи Таканобу.

Рздозойзи Таканобу (1529—1584) — последний даймё из рода Рюдзодзи.

Сага — феодальное владение (хан) клана Набэсима, расположенное в северо-восточной части Кюсю; теперь входит в состав префектуры Сага.

Сайге (1118—1190) — странствующий монах и поэт, воспевавший мимолетность жизни и красоты. Его любимым образом были вишни в цвету. «Санка вакасю» — сборник стихов Сайге. Составитель и время составления сборника неизвестны.

Сайкаку Ихара (1642—1693) — прославленный писатель, известный своими историями о горожанах, купцах и веселых кварталах города Осака.

Самурай-докоро — военный орган режима Камакура, нечто наподобие дисциплинарного трибунала; занимался делами военного класса. Был создан по образу совета.

Санэнори Нисисандзё — придворный импераорского двора, мастер классической поэзии. Много поколений предков Нисисандзё были учеными в области классической литературы. Под его руководством Набэсима Ми-цусигэ изучал стихотворения вака.

Сато Цугунобу — воин, который был смертельно ранен стрелой, закрыв телом господина Ёсицунэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература