Мусаси —
местность, провинция.Мэцукэ —
офицерское звание у самураев. В период Токугава так назывались чиновники, чьи функции не совсем понятны. Во время войны они действовали в качестве офицеров разведки. В мирное время мэцукэ осуществляли надзор за поведением вассалов, то есть их главной обязанностью было сообщать о происходящем в княжествах. Само слово примерно переводится как «шпион», или «инспектор».Набэсима Аки-но-ками Сигэтакэ —
сын Иси Аки-но-ками Нобутада, усыновленный Фукахори Саманосукэ.Набэсима Кацусигэ
(1580—1657) — сын Набэсима Наосигэ; второй даймё клана Набэсима.Набэсима Киёхиса —
дед Набэсима Наосигэ.Набэсима Мицусигэ
(1632—1700) — сын Набэсима Таданао; третий даймё клана Набэсима.Набэсима Наосигэ
(1538—1618) — первый даймё клана Набэсима.Набэсима Наохиро —
сын Набэсима Кацусигэ.Набэсима Садаю —
внук Набэсима Сигэтоси.Набэсима Тадасигэ —
сын Набэсима Кацусигэ.Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао —
сын Набэсима Кацусигэ.Набэсима Хэйдзаэмон —
внук Набэсима Дайдзэна.Набэсима Цунасигэ —
сын Набэсима Мицусигэ.Накано Дайгаку —
дядя Ямамото Цунэтомо.Накано Кадзума Тосиакш —
внук Накано Такуми Сигэтоси.Накано Матабэй —
шестой сын Ямамото Дзинъэмона.Накано Мокуносукэ —
другой член рода Накано.Накано Сёгэн —
двоюродный брат Ямамото Цунэтомо.Накано Сикибу —
Ямамото Дзинъэмон.Накано Такуми Сигэтпоми —
сын Накано Киёаки; дядя Ямамото Цунэтомо. Такуми означает «чиновник, ответственный за строительство».Накано Уэмонносукэ Тадааки —
отец Ямамото Дзинъэмона.Нарутоми Хёго —
генерал, принявший участие в корейском походе Тоётоми Хидэёси.Нитта Ёсисада
(1301—1338) — военачальник, легенда о котором говорит, что, оказавшись в окружении, он отрубил себе голову, похоронил ее и только потом умер.Но
— театр, основные действующие персонажи в котором одевали маски. Но был последним оплотом эстетики самураев.—но-ками —
«владыка»; например, Набэсима Хидзэн-но-ками Таданао означает «Набэсима Таданао, владыка Хидзэна».Нэмбуцу —
молитва «Наму Амида Буцу» (Хвала Будде Амиде).Одавара
— замок, крепость.Оиси Ёсио —
лидер ренинов господина Асано. В 1703 году сорок семь ренинов во главе с Оиси Ёсио совершили убийство высокопоставленного чиновника бакуфу, тем самым осуществив месть за своего господина. Они поступили вопреки принятым тогда законам и сами сдались в руки правосудия. После долгих споров были приговорены к самоубийству и совершили его, став национальными героями.Оно Докэн —
самурай, приговоренный к сожжению в 1615 году. Когда чиновник подошел, чтобы посмотреть на его останки, Оно выхватил его меч, зарубил его и тут же превратился в пепел.«Оханасикикигаки» —
собрание изречений Наосигэ, Кацусигэ и Мицусигэ, трех первых даймё клана Набэсима.Путь ученого и воина —
учение, которое исповедовалось правительством Токугава в течение двухсотлетнего периода, когда в стране не было войн. Согласно этому учению, самурай должен овладевать не только боевыми искусствами, но также литературой и другими предметами.Рё
— денежный эквивалент, равный стоимости годовой нормы риса на одного человека.«Рёанкё» —
сборник выступлений Судзуки Сёдзо (1579—1655), дзэнс-кого монаха секты Сото.Ренин —
самурай, уволенный со службы или потерявший хозяина.Рэнга —
«соединенные» стихи.Рюдзодзи Иэканэ —
пра-прадед Рюдзодзи Таканобу.Рздозойзи Таканобу
(1529—1584) — последний даймё из рода Рюдзодзи.Сага
— феодальное владение (хан) клана Набэсима, расположенное в северо-восточной части Кюсю; теперь входит в состав префектуры Сага.Сайге
(1118—1190) — странствующий монах и поэт, воспевавший мимолетность жизни и красоты. Его любимым образом были вишни в цвету. «Санка вакасю» — сборник стихов Сайге. Составитель и время составления сборника неизвестны.Сайкаку Ихара
(1642—1693) — прославленный писатель, известный своими историями о горожанах, купцах и веселых кварталах города Осака.Самурай-докоро —
военный орган режима Камакура, нечто наподобие дисциплинарного трибунала; занимался делами военного класса. Был создан по образу совета.Санэнори Нисисандзё —
придворный импераорского двора, мастер классической поэзии. Много поколений предков Нисисандзё были учеными в области классической литературы. Под его руководством Набэсима Ми-цусигэ изучал стихотворения вака.Сато Цугунобу —
воин, который был смертельно ранен стрелой, закрыв телом господина Ёсицунэ.