Читаем Хагалаз. Безликая королева (СИ) полностью

— А что с этого мне?

— Разве жизни тебе мало?

Гелата вдруг захотела кричать. Невесомость пропала, вовлекая её в пучину прежнего ада. Боль усилилась в несколько раз и стала совсем нестерпимой. «Жизнь? — Подумала девушка. — Точно ли это не мой предсмертный бред? Я бы ещё хотела жить...А если эта богиня поможет, я бы могла...»

— Я согласна. Бери, что хочешь, но не дай мне умереть. Я не хочу умирать…Не хочу, чтобы мне было больно.

Гелата не верила в то, что её ответ что-то решит. Сейчас бред закончится и всё исчезнет. Девушка опустила звенящую голову на руку. Перед глазами начинало темнеть. Она размякла перед небольшим болотцем, ещё несколько секунд пытаясь задержать взгляд на незнакомке. Разум тускнел, мысли таяли. Девушка чувствовала только холод и невероятное желание заснуть. Пульс постепенно замедлялся. «Я всё-таки в бреду, конечно...надежда умирает последней. Она умирает вместе со мной».


***

Ветер. Он колышет верхушки деревьев, заставляя листья трепетать. Можно даже услышать шёпот. О чём говорит лес? Небо. Оно так прозрачно, но едва различимо в этом месте, где могучие ветки столетиями сплетались между собой, создавая узоры. Спокойно. Тишину нарушают только природные звуки. Что-то капнуло на щеку и повеяло прохладой. Наверное, роса с высокой болотной травы.

Гелата моргнула и повернула голову на бок. Пруд с кувшинками цвета грязи. «Ещё жива? Но почему?»

Она приподнялась и ощупала тело. Множество ссадин и царапин, но, судя по всему, ничего смертельного. Одежда разорвана. Темные волосы вымокли и спутались. На лице засохла грязь. «Действительно ещё жива?»

Девушка всмотрелась в гладь воды. Пусто. «Привиделось? Конечно, не могла же ко мне и впрямь явиться богиня. Но что случилось?»

Гелата окунула руки в зеленоватую воду и потёрла щеки, затем, издав тихий стон, поднялась и осмотрелась. Болото, высокие деревья, земляной холм с примятой травой, по которому она скатилась не так давно. «Нужно выбираться». Девушка сделала несколько шагов. Руки машинально потянулись к растущей траве. «Взобраться по склону». Шаг. Ещё шаг. Ноги Гелаты соскользнули, и она растянулась на земле, больно ударившись локтем и подбородком. «Я беспомощное существо», — подумала девушка, болезненно завыв. Она приподнялась, повторила попытку, но снова соскользнула, а затем опять. На коленях появились новые царапины.

«Хватайся за корни дерева», — вдруг послышалась фраза, произнесённая кем-то почти шёпотом.

Гелата вздрогнула и осмотрелась, однако источник звука не обнаружила. Она обернулась, взглянув на болото, но то пребывало в статичном состоянии, будто крепко спало или вовсе было мёртвым.

Несколько сконфузившись, девушка сдвинулась ближе к деревьям, схватилась за выпирающие корни и начала взбираться. Ноги соскальзывали, но она крепко впивалась пальцами в корневые выступы, ломая до крови грязные ногти, и вскоре очутилась наверху. Опустившись на колени, Гелата перевела дух, а заметив, как кровоточат пальцы, всхлипнула. Смятение, стыд, ужас. Девушка затряслась, глядя на разорванную одежду, во многих местах обнажившую её нескладное тощее тело. Вокруг чаща и ни единого признака живых людей. Что стало с теми, кто её преследовал? Что стало с тем, кто её спас?

Глава 2 Гости приходят ночью

Уходя наказала ребёнку мать:

Посиди здесь тихонько,

Дверь не смей открывать...


Девушка набрала в ладони ледяной воды и плеснула в лицо. Прохлада разбудила уснувшую бдительность. Время перевалило за полдень. Хаара выдохнула, как будто успела измучиться, склонилась над бочкой и всмотрелась в размытое отражение. Золотистые волосы, сглаженные черты подбородка, глаза цвета изумруда. Практически копия матери.

С кончика носа упала прозрачная капля, оставив расплывчатые круги на воде. Хаара развернулась прежде, чем деревянный меч с шумом врезался в край бочки. Правой рукой она ухватилась за свой, стоявший рядом, и вовремя успела отразить новую атаку. Едва девушка отступила на шаг, последовал выпад и удар. Ещё один удар и ещё. Хаара успешно парировала их.

— Тебе не застать меня врасплох, Карлайл. Мне уже не шестнадцать, — девушка пригнулась, уклонившись от очередной атаки, шагнула чуть в сторону и нанесла секущий удар в район живота. Мужчина успел податься назад и его не задело.

— Ловко, не спорю. Но быть бдительной — лишь половина дела, — он снова бросился на неё. Девушка пригнулась, минуя летящий бутафорный меч, проскользнула у мужчины под рукой и, поравнявшись с ним, приставила деревянное остриё к вспотевшей мужской шее. Карлайл от души рассмеялся, обнажая ряд ровных, но уже пожелтевших зубов. Хаара удивлённо взглянула на него, ведь радоваться нужно было ей!

— Хорошо, ты победила...

— Иначе и быть не могло.

— Начинаешь зазнаваться, Хаара. Не к добру. Я же тебе поддался.

Девушка опустила тренировочный меч, взглянув на мужчину обиженно и осуждающе.

— Прекрати делать вид, будто боишься применить силу. Если будешь вечно поддаваться, как я узнаю, что может свалить меня с ног?

Перейти на страницу:

Похожие книги