Читаем Хагалаз. Восхождение (СИ) полностью

Внутри оказалось довольно тесно. Большую часть пространства занимали шкуры, на которых мужчина в отведённое время спал. В другой части палатки валялись кое-какие вещи, оружие, и желтоватая карта, прибитая к небольшой прямоугольной доске.

— Позвольте узнать ваше имя, командир.

— Радвид Элькейский, — отозвался тот, опустившись на шкуру и предложив мужчине присесть рядом. — У вас какое-то послание для меня? — Он вытянул руку, будто ожидал получить документ, и на мгновение Блэйр опешил.

— Да, но… оно несколько иного характера. У меня есть сведения о враге.

Радвид нахмурился.

— Я весь внимание.

Блэйр задумался о том, как бы лучше начать.

— От самого Архорда я следовал за повозкой, в которой находится юноша, некая пленница и два мага: девушка из клана ликийцев и мужчина, чьё происхождение мне не удалось установить. Смею предположить, что именно они являются ключевыми фигурами во всём происходящем, и придерживаюсь мнения, что их необходимо убить прежде, чем они попадут в город. Главным образом — мальчишку. Я надеялся, что справлюсь с этой задачей, но боюсь, что переоценил себя, и потому осмелюсь просить вашей помощи. Если ударим вместе, есть шанс…

— Что за мальчишка? — В голосе Радвида послышались нотки недоверия.

— Один из близнецов. Из пророчества… Объяснять долго, а времени у нас в обрез.

— Побойтесь бога. Заявляться сюда и говорить, что мы должны пойти кого-то убивать только из ваших предположений… — Командующий хмыкнул. — Я и пальцем не шевельну, пока вы всё не объясните. Откуда информация? Кто послал вас сюда?

Блэйр не знал, как бы вразумительно ответить на эти вопросы, а потому выдал что-то бессвязное про поручение королевы и жреца. На лице Радвида отразилось недоумение.

— Хотите сказать, что королева заранее знала о том, что маги затеяли войну?

— Нет, я не это имел в виду.

— Вы утверждаете, что преследовали потенциальных зачинщиков по её поручению. У меня два варианта: либо это ложь, и ваша задача ввести меня в заблуждения, либо чудом воскресшая Дефоу выжила из ума. Почему же она не послала стражу задержать магов ещё в столице, если подозревала их? Решила, что один человек с этим справится? Слишком глупая байка.

Блэйр начинал выходить из себя.

— Кажется, я неверно донёс свою мысль, но послушайте… эти маги опасны. Необходимо напасть сейчас, пока они не достигли ворот. Если к ним выйдет подкрепление, всё пропало.

— Если к ним выйдет подкрепление, моих людей перебьют. Я нахожусь здесь несколько месяцев и видел, как огонь сжирал десятки товарищей. Вот эти самые руки копали яму для горы изувеченных тел. Думаете, я рискну жизнями тех, кто остался, без прямого королевского приказа?

Блэйр мысленно выругался.

— Нет времени жать письма от королевы. Если мы не убьём их, они убьют нас.

— Возможно, — согласился командующий, — или пройдут мимо. К вашему сведению, нас вообще не должно быть здесь. Королева приказала отступить, но я здорово рискнул, оставшись следить за обстановкой. Моя задача — докладывать всё, что я вижу и слышу. И как только станет горячо, я уведу отсюда людей.

Блэйра поразило сказанное. Неужели всё было зря? Арена, дорога, второй шанс на жизнь? Неужели ему не удастся предотвратить войну, когда до врага рукой подать? Отчаяние кипятком разлилось по венам. Один в поле не воин. Меч не соперник магии. Если не убедить Радвида, всё будет кончено, но что сказать ему? Что сказала бы Хизер?

Мужчина открыл было рот, как вдруг с улицы донёсся шум.

— Командующий! Сюда кто-то едет!

Радвид бросил на Блэйра строгий взгляд и тут же вынырнул из палатки. 

Глава 67 Её Величество Энэйн

Когда ястреб вернулся с красной лентой, повозка наконец сдвинулась с места. Гелата украдкой выглянула наружу. Этцель правил к заваленной дороге. Внутри девушки что-то сжалось. Вот и последние часы, а, может, и минуты жизни. Что будет после? Освободится ли душа? Попадёт ли в Аридон? И кто одержит победу в этой жестокой, неравной схватке?

Гелата прильнула к стенке телеги и стала терпеливо ждать. Ей не хотелось смотреть на город мертвецов, на грязный снег и горстку людей, снующих неподалёку. Если прольётся очередная кровь, она не станет свидетельницей.

— Уже близко? — спросил Микаэль. — Куда мы приехали? Что там, снаружи?

— Ютра. Бывший торговый город, жемчужина восточного округа.

Юноша нервно сглотнул.

— Я никогда здесь не был, хотя посетил десятки портовых городов.

— Всё когда-то в первый раз.

Тем временем ворота Ютры открылись и наружу вышли несколько тёмных фигур. Облачённые в длинные меховые плащи, они неспешно шагали навстречу ехавшей тройке. Вдруг раздался грохот, задрожала земля. Из ниоткуда возникшие древесные корни перетянули разрытую заваленную часть дороги, образовав некое подобие моста. Заворожённые зрелищем люди следили за тем, как повозка движется по наскоро заплатанному участку.

— Командующий, прикажете бездействовать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже