– Все порешили на том, что это был зверь. Как я говорила, у нас тут многие верят, что по глену до сих пор бродят волки, последние в Шотландии. И понятное дело, быстро пошли разговоры о
– Стало быть, никто не знает правды об этом месте? О том, что делал здесь Хью?
– Только я знаю. А теперь и вы.
– Почему вы привели меня сюда?
– Чтобы дать вам успокоение. Чтобы вы не сомневались больше, что суд над Хью был справедливым.
Хайд еще раз посмотрел на колыбель – точно такая же держала его прутьями-пальцами во сне, когда челюсти демонического черного пса смыкались на призраке Мэри Пейтон. Значит, истина, которую ему давно открыла Флора Моррисон, но которую не помнил его бодрствующий разум, нашла воплощение в кошмарных снах.
Сэмюэл Портеус был прав изначально: все ответы таились в его снах о ином мире.
– Быть может, сейчас Хью стал совсем другим, – промолвила Флора Моррисон с певучим горским выговором. – Сейчас он освободился от зла, и осталась только добрая, невинная его часть.
– Сейчас? – спросил Хайд.
– Сейчас. Там, куда он отправился. В иномирье.
Эпилог
После того как Хайд окончил свой рассказ, они посидели некоторое время, глядя на волны пролива, искрившиеся в солнечном свете. Оба молчали. Наконец Стивенсон повернулся к другу.
– А как ваши припадки? – спросил он. – Не прекратились?
– Теперь они случаются гораздо реже, – отозвался Хайд. – У меня все еще бывают провалы в памяти, но теперь это вопрос пары минут, не более. Кошмары, вызванные ночными абсансами, тоже порой посещают, но опять же нечасто.
– Весьма примечательная история, – сказал Стивенсон. – Право слово, весьма. И бьюсь об заклад, вы были рады счастливой развязке.
– Еще бы, – хмыкнул Хайд. – Жаль только, что провалился их план обвинить во всех убийствах меня.
Заинтригованный Стивенсон взглянул на него с улыбкой:
– Жаль?
Хайд рассмеялся:
– Мне пришлась по душе их идея сделать мое имя вечным символом двойственности человеческой природы. Перспектива затмить славу декана Броуди раздразнила мое честолюбие.
Стивенсон пару мгновений задумчиво смотрел на друга, затем сказал:
– Пожалуй, тут я могу кое-что сделать, Эдвард…
От автора
Как всегда, я безмерно благодарен своей жене Венди за ее поддержку и за советы, которые сделали эту книгу лучше.
Хочу сказать спасибо за энтузиазм и деятельное участие моему издателю Кристине Грин, дизайнеру обложки Шону Гаррехи, а еще Брайони Фенлон, Кларе Диас и Аманде Китс из «Литтл, Браун Бук Труп». Благодарю своих литературных агентов в Великобритании и США – Эндрю Гордона и Эсмонда Нармсуорта; Алису Хоуи и сотрудников ее отдела по международному авторскому праву в агентстве ДХА; Джорджину Раффхед и Джоэла Готлера, моих агентов по кино- и телеэкранизациям.
Огромное спасибо моему литературному редактору Джейн Селли, а также Мартину Флетчеру.