Читаем Халатная медицина полностью

Халатная медицина

В результате аварии автор попадает в больницу со страшными травмами. Но ему никто не поможет…

Мария Викторовна Сталивоненко

Ужасы18+

Мария Сталивоненко

Халатная медицина

Я просто шла домой…

Наша школа построена недавно. Вокруг неё ещё застраиваются некоторые микрорайоны, а это значит что путь домой проложен через стройки.

Однажды после тяжёлого учебного дня я возвращалась домой. Дождь… Ветер… Все куда то спешат… На улице уже темно.... Я шла под зонтом, вслушиваясь в звуки падающих капель, мне было все равно на происходящее вокруг меня. Была только я и мои мысли… Идти мне надо было долго, а денег на проезд не было. И вот я и эта вся атмосфера вечернего дождя… Этот вечер казался мне идеальным.

Правее! Нет левее! Ещё чуть чуть! Не урони! Слышалось от рядом стоящих рабочих. И во сколько они только заканчивают работу? Мимо промелькнуло в голове. И вот через пару секунд меня это уже не волновало. Я продолжала идти, проходя очередные дороги, фонари и стройки.

Я где-то рядом с собой резко увидела яркий свет… Вслед за ним рычание мотора, ужасающие крики, меня накрыло тенью… Страх переполнял меня вместе с ужасом, и вскоре все это сменила невыносимая боль…  Все случилось так быстро, что я даже не успела ничего понять.

Очнулась я в каком-то помещении… Я явно лежала. Разглядеть толком нечего не получалось, единственное что заметила – это яркий белый свет. Всё тело ломило. Я была не в силах существовать.... Веки были тяжёлыми, а глаза закрывались… И я снова погрузилась в сон.

Проснулась от чужого голоса. Это был мужчина лет 40, достаточно крупного телосложения, с тёмными короткими волосами, такими же тёмными глазами, поверх которых находились очки, он был одет в белый халат с синим ярлычком. Я особо не понимала, что он говорит и улавливала лишь некоторые отрывки фраз. Кажется все стало приходить на свои места.


Одна строительная компания была уже готова сдавать квартиры в продажу. Были построены дома, детские площадки, парковки. Осталось только вывести горы мусора и это место пригодно для житья. Весь этот мусор грузился по самосвалам и отвозился в центры переработки. По ошибке водителя, загруженная машина была оставлена на выезде, когда же было включено зажигание она покатилась назад. Маленькая хрупкая девочка по сравнению с огромным гигантом – нечего! Я была не в силах предотвратить этого… И оказалась под колёсами грузовика. К счастью отделалась переломом 4 и 5 ребра слева и парой мелких царапин.

Я видимо опять уснула… Проснулась от нехватки воздуха… Было тяжело сделать полноценный вдох, а при попытках появлялась резкая боль. Как будто бы нечто тяжелое сидело у меня на груди и вонзало острые ножи прямо во внутрь. Я начала задыхаться, паника охватила меня, а пульс устремился вверх. Моё состояние заметила одна врачиха, она что-то вскрикнула и убежала, минут через пять вернулась с тем самым мужчиной. Он подошёл и что то вколол со словами ,, Сейчас будет легче''. Ещё через пару минут я начала дышать, и будто в то же мгновение меня повели на полное обследование. Мне казалось, что мы бегали по больнице вечность… По жутким и холодным коридорам мы попадали то в одно, то в другое помещение, где каждый хотел как будто бы просто поиздеваться надо мной.

Под конец дня меня привели обратно в палату. Больше я нечего не помню…

Ночь. Жуткая боль. Не могу пошевелиться, не получается дышать. Скорее всего закончилось действие препарата, которое поступило в мой организм ещё днем. Решила позвать кого-нибудь, но громко кричать не было сил и возможности. Всё внутри сковывало. Рядом никого не было , только я и невыносимая боль. Я старалась что то придумать, кидала рядом лежащие предметы, звала на помощь, но ничего не помогало… А состояние становилось только хуже. Собрав всю силу в кулак, я заняла удобное положение, в котором боль была менее выроженна, но дышать было не легче. Я лежала и старалась не двигаться, слезы, беспомощность, страх, одинокость… В таком состоянии я была долго, время как будто ползло. Никто не приходил. И вот сглатывая последние глотки воздуха, я потеряла сознание.

На утро к моему удивлению нечего не болело.  Может это был просто сон? Какой то ужасный кошмар… На правдивость этой истории указывали только разбросаные на полу вещи. Мои мысли были окончательно запутаны: что со мной, почему я здесь, почему никто не помог, сколько я ещё тут проведу? Ещё несколько часов я думала обо всем произошедшим.Шло время, я по прежнему находилась одна. Ждала чудо.  Которое никак не хотело приходить. Но чего то я все таки дождалась, вместо чуда пришёл тот самый врач....

Он сразу же посмотрел на меня, потом медленно прошёлся по всей палате, взял стул и подсел ко мне. Мне стало страшно. Видимо он заметил это и чтобы хоть как-то разбавить обстановку стал задавать какие-то вопросы, интересуясь как моё состояние и дела в принципе. Я молчала, стараясь не смотреть в его сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы