Читаем Халхин-Гол. Граница на крови полностью

— Согласен, но японцы применили станковый пулемет и подошли скрытно, посему сработал фактор неожиданности. Ну и, конечно, сказались недостатки в организации службы. Монголы сильные воины, но подготовка у них не на том уровне, чтобы они могли мгновенно ориентироваться, принимать верные решения в сложной и постоянно меняющейся обстановке. Хотя, повторюсь, они хорошие солдаты, никто не побежал, все дрались до конца. Да, забыл сказать, что японцы высылали к нашим позициям метателей ручных гранат. Честно говоря, с такой тактикой ведения боя я сталкиваюсь впервые.

Новиков взглянул на Шагаева:

— Ты, насколько мне известно, в Союзе был начальником заставы, да?

— Да, в Средней Азии. Редко когда выдавался день, чтобы из Афганистана не пытались прорваться басмачи. Мы держали границу. А вот опыта боевых действий как офицера-пехотинца у меня нет.

— Ну, это дело наживное. Если держал заставу, то устоишь и на позициях обороны роты. Это даже проще. Ну а если мы пойдем в наступление, то ваше подразделение для начала будет во втором эшелоне. Главное в том, что у монголов есть желание воевать.

— Этого у них хоть отбавляй.

— Отбавлять не надо, — с улыбкой проговорил Новиков. — Хорошо. Значит, до вечера район обороны будет готов?

— Думаю, даже раньше.

— А против вас, судя по тактике, Алтан, действовал диверсионно-штурмовой отряд, — проговорил вдруг Новиков. — Обычно в нем тридцать пять солдат и офицеров или чуть больше. Подготовка у них очень высокая. Так что если вам удалось этих разгромить, то с пехотой будет легче. Танки у японцев далеки от совершенства, наши лучше, бронеавтомобили ни в какое сравнение не идут. У них в обороне чаще всего стоит «Осака» без пушки. Ее броню наш «дегтярь» пробивает с большого расстояния. Много проблем может принести их авиация. Тут японцы преуспели. Но и у нас уже есть не только полуторапланы И-15, но и монопланы И-16, куда более эффективные. Сюда, в Монголию, уже должна быть переброшена и бомбардировочная авиация. Мы располагаем и гаубичной артиллерией.

— С утра на западном берегу было какое-то движение, — сказал Шагаев. — Наблюдатели докладывали, что видели, как тягачи с пушками скрылись за сопками. Что за артиллерия, не знаешь?

— Нет, — ответил Новиков. — Но выясню. Сегодня, может, с утра завтра должен подъехать командир батальона. Он будет ставить нам основную задачу после подготовки рубежей обороны. У него и спрошу. Но это точно были не японские орудия.

— Понятно, — сказал Шагаев и улыбнулся. — Они уже размолотили бы весь сомон.

— Как ты сказал, сомон? Ах да, это же монгольское название сельского населенного пункта, а аймак — района.

— Да.

— Ну что, пойдем посмотрим, как пункт хозяйственного довольствия обустроен, узнаем, что с обедом. Теперь нам требуется большая столовая. В оперативной группе моих сто сорок четыре человека, да у тебя сто восемь.

— У Гандорига, — поправил капитана Шагаев. — Да, сто восемь без меня.

— Еще пятнадцать танкистов, двадцать бойцов взвода бронеавтомобилей, в саперном отделении четверо, в противотанковых огневых взводах двадцать человек. Итого почти батальон. Но, как говорится, война войной, а обед по распорядку. От голодного солдата толку нет. На какую численность рассчитана столовая отряда?

— Да где-то человек на сто. Тут стояла резервная застава из пятидесяти с лишним человек, взвод охраны — тридцать бойцов, офицеры и солдаты штаба.

— Следовательно, надо пристроить еще два навеса, сделать скамьи, столы. Хотя это займет много места. Наверное, проще будет кормить личный состав поочередно. В три смены по полчаса. Но это пусть тыловики разбираются.

— Откуда им тут взяться? Заместитель начальника погранотряда по снабжению уже убыл с офицерами штаба в Хамтай. Остались старшины.

— Наш тыловик с комбатом прибудет. Он пусть и решает.

— Как думаешь, Сергей, надолго мы в окопах засядем? — спросил Шагаев.

— Не знаю.

— А с чего вдруг командование решило построить укрепрайон именно здесь, в Номане? Ведь основные боестолкновения с японцами проходят севернее, на значительном удалении.

— А чего же тогда их диверсионный отряд начал захватывать здесь плацдарм?

— Японцы решили на этом направлении прорваться во фланг основных сил, так?

— Точно не знаю. Но мыслишь ты верно. Насколько мне известно, диверсионные отряды в штаты пехотных полков противника не входят. Это подразделения батальонов особого назначения, объединенных в бригады. Появление у твоей заставы одного отряда свидетельствует о том, что где-то на небольшом удалении дислоцируется такой батальон. Он может иметь от десяти до пятнадцати отрядов. За каким чертом его бросили сюда?

— Не представляю.

— Вот и я не представляю. Но нам до этого по большому счету дела нет. Пусть в штабах головы ломают. Наша задача — выполнять приказы. Велено было рассредоточиться в Номане, так мы и делаем. Подъедет комбат, уточнит задачу.

— Это так.

— Где ваша палатка?

— Штабная?

— Нет, командного состава роты.

— Здесь недалеко.

— Я буду в штабе. Пришли связиста, я своего выделяю, пусть пока провода между подразделениями протянут да связь настроят.

— А с батальоном связь есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая хроника. Романы о памятных боях

Похожие книги