Читаем Халцедоновый вереск полностью

– Да, отсылать из замка – это он любит, – пробормотала я. – Я по-прежнему не вижу своей особой заслуги, но рада, что смогла вам помочь, – уже громче добавила я и решила закинуть удочку: – И отчего же вы впали в немилость нашего короля?

Девушка печально вздохнула.

– Все из-за слухов, будь они неладны!

– Слухов?

Девушка наклонилась ко мне поближе.

– Кто-то распустил слухи про то, что я являюсь королевской фавориткой! – возмущенно шептала она. – Возмутительно! А все из-за того, что мой брат дружен с королем.

Я изо всех сил старалась сдержать улыбку. Так вот из-за чего Дарион не желал видеть ее в замке! Думается мне, что Дар прекрасно знает о том, кто именно распустил эти слухи. И вот незадача, этим кем-то оказалась сама несостоявшаяся фаворитка.

– Какой кошмар! – поддержала собеседницу я. – И что, все так сразу и поверили в то, что вы являетесь фавориткой? Надеюсь, вас не сильно обижали.

– Ну, – девушка замялась, – не так чтобы сразу поверили. – Тут она недовольно поморщилась. – Но я как-никак сестра лучшего друга короля, и на мероприятиях в последнее время нас видели часто, и обедаем мы за одним столом.

Сводная сестра, надо полагать, или двоюродная. Потому как имя близкого друга Дариона мне известно, и ничего общего он с леди О’Конер не имеет. Равно как и с титулом. Лучший друг Дариона – сын смотрителя библиотеки, пусть и образованный, и с большим магическим потенциалом, но никак не лорд.

– Вот до Дариона дошли слухи, и он, чтобы не смущать лишний раз невест, решил отослать меня из замка. А я, может, тоже хочу побыть его невестой!

Я сочувственно покивала головой.

– Какое излишнее благородство и отчаянное беспокойство о невестах!

– Именно. Дарион, к сожалению, всегда этим славился, – вздохнула собеседница.

Да неужели?! Никогда за ним такого не замечала.

– Можно пригласить очаровательных дам на танец? – к нам подошли два молодых человека.

– Ох! Разумеется! – Леди О’Конер тут же протянула руку одному из подошедших, и они влились в ряды танцующих.

– Извините, не танцую, – ответила я, даже не стараясь добавить в голос заинтересованности.

– Такая прекрасная леди не может не уметь танцевать, – настаивал мужчина.

Я пожала плечами и повернулась к столу с закусками. Пока поворачивала, заметила на себе взгляд короля. Дарион стоял в компании своих доверенных людей за пару столов от меня и поглядывал в мою сторону, склонив голову к плечу.

Это его так мой диалог с «фавориткой» заинтересовал? Или подошедший мужчина?

Съела еще канапе, на этот раз сырное, не забыв обмакнуть в чашечку с медом. Вкуснотища!

– Неплохой выбор наряда, – раздался голос за спиной. – Не запачкай. И в целом ешь поменьше, а то на фигуре сказаться может.

Да что же ко мне сегодня все подкрадываются! Леди Инария собственной персоной. Я уже и позабыла о ее существовании. Она прошлась внимательным взглядом по мне сверху вниз.

– Могла бы украшения посолидней надеть. – Она тряхнула головой, отчего ее тяжелые серьги с массивными рубинами колыхнулись.

– Предпочитаю элегантность и лаконичность, – с улыбкой ответила я.

– Хороша… – протянула невеста отца. – Толком и работать не надо. Признаться, когда Берак попросил помочь его дочери во дворце, я предположила, что придется иметь дело с тихоней, смотрящей в пол и одевающейся в мешковатые балахоны. Шесть лет в академии, да еще и пошла ты в нее на два года раньше, думала, мне достанется в подопечные заучка и книжный червь.

– А что плохого в балахонах и книжных червях? – поинтересовалась я, потому как балахоны носить я любила и много времени проводила за книгами.

– Да ничего. Но мужчина, молодой мужчина, в первую очередь будет смотреть не на балахон и личную библиотеку девушки.

Прискорбно, но факт.

– Кажется, кто-то хотел стать моими глазами и ушами. – Я решила перевести тему. – Скажете что-то полезное?

– Пока рано, вас слишком много. Вот завтра уже можно будет поговорить. Ты-то теневую тропу тянешь?

Леди Инария, безусловно, раздражала меня многим меньше, чем в первый день знакомства. Но ее манера говорить со мной с неким пренебрежением бесила.

– Теневая тропа – не проблема, – отозвалась я.

– Уверена? – Леди выгнула бровь.

Вот тут я уже посмотрела на нее как на неразумную.

– Вы же так гордились своими навыками в сборе информации. Неужто не выяснили подробностей моего детства?

Та лишь передернула плечами.

– Знаю я, что ты во дворце часто бывала.

Я, признаться, развеселилась. Мои дворцовые годы – это то, что узнается очень легко. Но будущая мачеха почему-то решила, что будет иметь обо мне полное представление, не зная моего детства.

– А вы осведомлены, с кем я общалась в ту пору?

Леди Инария на меня выжидающе смотрела. Поразительно! Она и правда не в курсе? О нашей с Орсо разрушительной компании разве что мертвые не говорили, и о бедном Дарионе, вынужденном следить за непутевым братом и его дикой подружкой, тоже. Пара вопросов старым слугам, и все мое детство как на ладони. Думаю, они даже не забудут упомянуть о моем панибратском общении с тогдашним королем. Маленькая была, без капли стеснения могла к королю посреди приема заявиться, таща за руку Орсо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Аритерра

Похожие книги