Читаем Хамелеон полностью

Привет, Пенни!

Давненько мы с тобой не виделись, но здесь, в Нью-Йорке, я постоянно с наслаждением читаю твои работы. Надеюсь, у вас на Флит-стрит [24]все в порядке, хотя настоящих журналистов там, наверное, осталось мало, после того как несколько лет назад на ней прочно обосновался мистер Мэрдок. [25]

Не окажешь ли ты мне одну маленькую любезность? Я просто не знаю, кого еще просить. Не могла бы разузнать все о некой фирме под названием «Британская торговая компания»? Я буду признателен за любую информацию, которую ты сможешь о ней раскопать, потому что у нас тут ничего нет. Заранее благодарю. Я твой должник.

Всего наилучшего,

Джон

Когда на следующее утро, как обычно, в пятнадцать минут шестого прозвенел будильник, Джон встал и занялся утренней рутиной. Его кабинет по-прежнему озарялся отсветами мониторов, и он решил проверить, не ответила ли Пенни.

Филлипс нисколько не удивился, увидев ее сообщение, но вот его содержимое сразило его наповал.

Убирайся к черту.

Пенни

Джон знал, что Даниэлла проснется лишь через несколько часов. Он решил, что она и сама в состоянии приготовить себе завтрак и найти дорогу из квартиры, и спустился к своему водителю, который ждал у подъезда. Сегодня Филлипс не торопился на работу, поэтому отослал машину и пошел пешком. Бесцельно гуляя, он незаметно для себя направился к месту, которое больше всего напоминало природу среди стали, стекла и бетона, составлявших Нью-Йорк.

Джон вошел в Центральный парк с Пятьдесят девятой улицы, обогнул пруд, прошел по мостику и направился на север. Только очутившись у так называемых Зарослей, большого лесного пространства между Семьдесят четвертой и Семьдесят девятой улицами, маклер почувствовал, как начинает ослабевать напряжение последних дней. По ночам в этом месте встречались гомосексуалисты, однако в такой час здесь скорее можно было наткнуться на любителя природы, наблюдающего за птицами, чем на полицейский патруль.

Джон поднялся на холм, возвышающийся между замком Бельведер и Большой лужайкой, и сел на скамейку. Наблюдая за армиями бегунов трусцой, накручивающих полуторамильные круги вокруг пруда, он внезапно поразился абсурдности происходящего. Все эти люди, напрягаясь, пыхтя, сопя и потея, бежали изо всех сил, чтобы оказаться именно там, откуда стартовали. Они лезли из кожи вон, чтобы оставаться на месте, и были готовы перегрызть друг другу глотки, лишь бы опередить стаю. Он все годы занимался тем же самым. Джон фыркнул. Фырканье тотчас же переросло в смех, и вот уже он сидел, сотрясаясь от хохота в полном одиночестве.

Никто из людей, проходивших мимо, не обращал на него внимания. В этом городе нет ничего необычного в том, чтобы встретить человека, разговаривающего с самим собой. Окружающим он казался просто еще одним сумасшедшим.

Однако Джон был убежден в том, что на него снизошло божественное откровение. Он увидел истину, которую никто не хотел замечать. Больше того, все были готовы затыкать уши и бежать со всех ног, лишь бы ее не слышать.

Уолл-стрит, Манхэттен

Выделяясь сшитым на заказ костюмом среди секретарей и мелких служащих, Эрнст Джонстон подошел к пустующему столу, стоявшему у входа в отдел юридических согласований. Он нетерпеливо огляделся по сторонам и наконец увидел спешащую к нему женщину с пластиковым стаканчиком кофе в руках.

— Да, сэр, чем могу вам помочь?

Джонстон заговорил с властной надменностью, призванной подавлять собеседника:

— Меня зовут Эрнст Джонстон. Будьте добры, скажите, могу ли я поговорить с мистером Болдуином?

Женщине была знакома фамилия этого человека. На нее определенно произвело впечатление его появление здесь.

— Я ужасно сожалею, сэр, но мистера Болдуина пока что нет на месте. Я передам ему, чтобы он связался с вами, как только придет.

Джонстон не скрывал своего раздражения.

— Это очень плохо. Мы с Робертом договорились встретиться ровно в восемь утра.

Он развернулся, словно собирался уходить, затем повернулся обратно.

— Я могу поговорить с помощником мистера Болдуина?

Женщина облегченно вздохнула, радуясь тому, что может удовлетворить просьбу высокого посетителя.

— Да, сэр, я попрошу Питера Смита немедленно подойти к вам. Пожалуйста, подождите в конференц-зале номер два и позвольте предложить вам кофе.

— Будьте любезны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже