Читаем Хамелеон – 2 полностью

— Вот и замечательно! Такие обещания непременно надо выполнять! — продолжал разыгрывать доброго хозяина Иосиф Виссарионович, приглашающе указывая гостю в сторону открытой входной двери. — Чуть позже вы сможете оправить ей телеграмму, а товарищи позаботятся обо всём прочем. Но пока у нас обоих имеется время не занятое семьей и добрыми друзьями, я бы желал поговорить с вами об Испании. — Не то чтобы у СССР не имелось в этой стране своих агентов или же иных источников информации — через тот же Коминтерн, к примеру. Да и заниматься вопросом Испании был назначен Каганович. Однако Сталин, памятуя о прежних предупреждениях Геркана, решил перестраховаться и озаботиться отправкой туда «своего маленького человечка», который бы смог относительно незаметно разнюхать истинные настроения на месте. Дипломаты, конечно, тоже вот-вот должны были отправиться в путь. Вот только их поле деятельности лежало в несколько иной, более высокой, плоскости высокой международной политики. Да и веры особой сейчас не было никому из «старой гвардии» сотрудников НКИД[3], а достаточно умелых новых пока еще наблюдался дефицит и на все критические участки их банально не хватало. Тем более, что от соответствующих кандидатов требовалось знать специфику и подводные течения данных мест, отчего выбор вовсе оказался ограничен. — Вы как, товарищ Геркан? Случаем не подумывали о том, чтобы сплавать туда в командировку, дабы на месте оценить, так сказать, перспективы применения бронетехники отечественного производства? Коли вас пытались завербовать враги народа, — четко обозначил он нынешний статус Халепского, — для совершения откровенно пакостных диверсий. Почему бы и нам не воспользоваться их подходом к делу, но с целью получения противоположного эффекта? А? Правда, лично вам в этом случае с отпуском придется повременить. Но ваша семья, будьте уверены, получит незабываемые впечатления от отдыха на море. — Наряду с предложением о срочной загранкомандировке тут же был обозначен и способ обеспечения верности со стороны вчерашнего сидельца. — Вы, кстати, какими-нибудь иностранными языками владеете?

— Только английским. И то со словарем, — секунд за пять переварив услышанное предложение, поспешил не совсем честно ответить на последний вопрос Александр, дабы еще больше не затягивать случившуюся паузу. — Когда служил в конструкторском бюро УММ, мой начальник — Дыренков, выписывал огромное количество американских журналов технической направленности. Вот и пришлось тогда озаботиться самосовершенствованием, чтобы не бегать каждый раз в поисках переводчика, — поспешил он уточнить источник своих знаний, чтобы, пусть даже в шутку, не оказаться обвиненным в том, что он, помимо японского и немецкого шпиона, заодно является американским, английским, да и канадским за компанию. Или вовсе экзотическим — австралийским! — А вот по-испански, увы, не знаю ни единого слова, — развел он руками, когда хозяин дачи, и не только дачи, повернулся к нему, прежде чем указать на стул за уже накрытым для обеда столом.

— Самосовершенствование — это всегда прекрасно! Без постоянного самосовершенствования человек непременно начинает деградировать. Совсем понемногу. Шажок за шажком. Но неумолимо. А это уж точно не наш с вами путь. Не путь настоящего коммуниста! Так что, уверен, вы, продолжая идти по однажды выбранному пути, еще не единожды порадуете, и РККА, и весь советский народ, своими великолепными боевыми машинами, — вслед за уже нависшим над семьей краскома кнутом, оказался обозначен ему и весьма вкусненький пряник, но только, естественно, за добротное выполнение будущего задания. — Однако прежде мне потребуются ваша помощь и ваши профессиональные знания, чтобы сформировать мнение по испанскому вопросу, — солидно так Иосиф Виссарионович позволил своему собеседнику потешить чувство самолюбия. Как же! Допустил до права участия в формировании его мнения! Его! Самого! — Вы не дипломат, не разведчик, не экономист. Вы боевой танкист. Тот, кто первым вступает в сражение и обеспечивает прорыв всем идущим следом, — очень так возвышенно описал он роль обычной жертвенной пешки. — И потому ваш взгляд на складывающуюся в Испании именно военную ситуацию, несомненно, будет особенным. Отличным от других. И этот взгляд, уж будьте уверены, окажется отнюдь не последним, когда придет время принимать окончательное решение. Но, прежде чем продолжить разговор по существу данного вопроса, предлагаю отобедать! — расплылся секретарь ЦК в улыбке самого радушного хозяина приглашающего дорогого гостя за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература