Читаем Хамелеон полностью

Джон тряхнул головой, прогоняя подобные мысли. На работе нельзя расслабляться даже на минуту. До сих пор неделя шла на удивление спокойно, однако утром в пятницу должны произойти интересные события. Джон отпил растворимого кофе из пластикового стаканчика, пробежал взглядом по экранам, следя за движением на европейских рынках, выискивая все сколько-нибудь значимое, что могло повлиять на финансовые биржи Соединенных Штатов.

Восемь часов утра на Уолл-стрит — это начало нового финансового дня во всем мире. В Банке Манхэттена в этот час проходила утренняя планерка. Джон встал, чтобы, как глава отдела, выступить с ежедневным обращением, и десятки маклеров оторвались от экранов. Несмотря на внешнюю кипучую деятельность, они ждали, когда он своими словами даст официальный старт новому рабочему дню. Все торопливо заканчивали телефонные звонки и переговоры, чтобы уделить начальнику положенное внимание.

Джон подождал, когда наступит полная тишина. От взгляда его больших голубых глаз не могло укрыться ничто. На нем был безукоризненный темно-синий однобортный костюм, сшитый на заказ в Италии, манжеты чуть накрахмаленной белой сорочки скреплены золотыми запонками в виде кенгуру. По сравнению со своими коллегами Джон был одет довольно строго. Повсеместное проникновение новых технологий принесло с собой более либеральный стиль одежды, в большинстве случаев костюм с галстуком уже не требовались. Однако сейчас начинался откат обратно.

Главной темой сегодняшней планерки были последние данные статистического управления правительства Соединенных Штатов, отражающие состояние рынка труда, которые должны быть обнародованы Министерством труда ровно в восемь тридцать утра. Финансовые учреждения всего земного шара получат информацию одновременно. Затем ее проанализируют десятки тысяч всевозможных специалистов, говорящих на сотне языков, и выдадут тысячу различных заключений.

Точные цифры общего числа занятых в промышленности и сфере услуг всегда представляли для Джона особый интерес, поскольку они существенно влияли на направление, в котором двигался рынок государственных облигаций правительства Соединенных Штатов, самый большой финансовый рынок в мире.

— Судя по всему, дела с сентябрьскими долгосрочными облигациями обстоят плохо, — начал Джон. Его отчетливый акцент, австралийский с примесью нью-йоркского, усиливался громкоговорителями. — Индекс ожидания невысокий, так как Федеральный резервный банк намеревается в течение шести ближайших месяцев поднять процентную ставку более чем на сто пунктов. В этом случае доходность долгосрочных облигаций опустится до доходности краткосрочных бумаг. Ситуация выглядит довольно пессимистически.

Речь Джона изобиловала профессиональным жаргоном.

— Финансовые рынки строго следят за тем, чтобы не пускать посторонних. Особый защитный механизм старательно поддерживает статус-кво в данной сфере бизнеса. Наш анализ позволяет предположить: индекс ожиданий будет падать и дальше и может достигнуть абсолютного минимума, — продолжал он. — В свою очередь, это благоприятно скажется на рынке казначейских векселей. Многие говорят о том, что рынок захватят краткосрочные бумаги. Однако я не разделяю подобное мнение; за весь текущий год «спринтеры» не заработали ни гроша, и нет никаких оснований предполагать, что в ближайшее время положение дел изменится. Итог: рынок чертовски полегчал и слишком нервничает. Ни в коем случае нельзя поддаваться панике. Решающим фактором станет время, поэтому нам нужно искать любые…

Вдруг Джон умолк. Пауза зависла в воздухе. Всеобщий страх, охвативший его слушателей, спадал по мере того, как маклеры один за другим убеждались в том, что не они стали причиной остановки. Взгляды присутствующих проследили за стальным взором Джона. Объект его гнева, двое молодых маклеров, только что незаметно вошедших в зал, смущенные всеобщим вниманием, робко направлялись к своим рабочим местам. Они не только опоздали; у одного был подбит глаз и на лице красовались ссадины, у другого нос прятался под марлевой повязкой. Тишина становилась гнетущей.

Джон даже не пытался скрыть раздражение.

— Мне нет никакого дела до того, чем вы, умники, занимаетесь в свободное время. Только не надо тащить свои дурные привычки в этот зал. Вы опоздали и помешали мне вести планерку.

Проштрафившиеся маклеры беспомощно огляделись, напрасно ожидая поддержки от коллег.

Джон продолжал:

— Судя по всему, вы искали неприятности, и вы их нашли. Давайте-ка глянем. — Он присмотрелся к беднягам. — Кажется, на ботинках от Гуччи кровь? Хорошенький же видок у вашей парочки! Наверное, ваши недруги до сих пор трясутся от страха.

Реплика вызвала несколько смешков, но Джон оставался неумолимо серьезен.

— Гм… А может быть, просто тихая домашняя оргия перешла все границы? — Джон понимал, что перегибает, но он уже разошелся и получал наслаждение от происходящего. — Если так, сделайте одолжение и постарайтесь в следующий раз держать себя в руках. Быть может, удовольствия вы получите и меньше, но, по крайней мере, на работу придете вовремя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера детектива

Перекрестный галоп
Перекрестный галоп

Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.

Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги