— Ты помолчи! — Прикрикнула она на Милу. — Тебя здесь только не хватало. Кто разрешил тебе войти? Вон отсюда. Здесь идёт разговор …и не с тобой.
Алине слегка перевела дух и обратилась к Тому вновь взрывным голосом. — Господин Джонс, Том, как можно верить такой особе? Она же не только воровка, но и… соблазнительница! Мне всё рассказал Нил. Она рассказал, как она … залезла в его постель. Это очень наглая осо…. А-а-а-а!!! — Вдруг прокричала Алина и резко развернулась.
По её спине текла холодная вода, которую вылила на неё Мила.
— Ты?! Ты, что творишь?! Да, я тебя!
Она замахнулась на Милу, но её руку поймала крепкая мужская рука.
— Госпожа Бугрова, — заговорил Том с лёгкий английским акцентом, — я не привык разговаривать на таких высоких нотах и, тем более, что бы в моём присутствии, поднимали руку на женщину. Или успокойтесь, или я вас выведу из своей комнаты.
— Но она меня…окатила холодной водой? Она не имела на это права! Я — хозяйка…
— А Мила — мой секретарь и естественно, что она защищали меня и мои … нервы. И ещё, — Том отпустил руку Алины и строго посмотрел на девушку, — я не собираюсь рассказывать вам о том, что мы обсуждали с… — он оглянулся на Эмму и договорил, — моей клиенткой. Эмма… — Он слегка тряхнул головой и спросил. — Как ваша фамилия?
— Туманова. Я — Эмма Ильинична Туманова.
Том кивнул и продолжил говорить. — Так вот, госпожа Туманова Эмма Ильинична является моей клиенткой, и я защищаю её права.
— Права?! — Вновь взорвалась Алина. — Какие у неё права. Она же …плебейка?!
— Хоть инопланетянка. — Спокойный голос Тома удивил Алину. — Она имеет права человека, которые я защищаю. А сейчас, если хотите со мной поговорить, то я попрошу Эмму удалиться? С неё мы возобновим разговор чуть позже.
Алина мотнула головой. — Нет. Я хочу узнать, что она вам наврала. Пусть и мне скажет.
— Нет. Это тайна дела, за которое я взялся, как её адвокат. — Том указал «перепёлке» на диван. — Эмма, сядьте на место и молчите, говорить буду я, как ваш адвокат.
Он вновь повернулся к изумлённой Алине, которая держала свой гнев с явным усилием воли.
— Итак, я вас слушаю, госпожа Бугрова, или вы хотите, что бы я задавал вопросы? — Он указал рукой на два кресла. — Давайте присядем…
Мила стояла, держа в одной руке пустой стакан и не могла понять, как она решилась окатить водой эту злючку. Но Алина сама виновата? Как она могла так кричать на Тома? Хорошо, что он сгладил эту ситуацию и, наконец-то, усадил тигрицу в кресло.
Мила отнесла стакан на стол, налила кофе в чашку и понесла её Эмме. Вторую чашу она поднесла к Алине и Тому, но они отказались. Тогда она села на диван рядом с Эммой и пригубила горячий напиток, не спуская взгляда с тигрицы. Алина была прекрасна в гневе и ещё за счёт многочасового преображения в спасалоне.
— «Не зря ты так долго наглаживала свои пёрышки. — Подумала мила, осматривая девушку с ног до головы. — На тебе нет ни одного изъяна. Всё вычищено и отполировано до блеска, кроме… — Она невольно улыбнулась, — … мозгов. В таком прелестном виде, да прийти к Тому и ругаться с ним может только … безмозглая девушка. У тебя был шанс очаровать моего Тома, и…ты его упустила. Молодец! Видно я зря тебя охладила. Когда ты успокоилась, то стала … привлекательной».
Мила заметила взгляд, с которым Том смотрел на Алину, и поняла, что ревнует.
— Алина, — заговорил Том, — у меня не так много времени, что бы играть в молчанку.
Он хотел встать с кресла, но девушка заговорила. — Том, я не знаю, что наговорила вам Эмма, но уверена, что всё это неправда. Она всеми силами пытается завладеть этим домом. Вы хоть знаете, что она обладает гипнозом? А может и вас она уже загипнотизировала? Что-то вы подозрительно спокойны?
— Я в курсе всех фобий госпожи Тумановой, Алина. И нет, я не под гипнозом. Я научился противостоять ему. И ещё могу сказать, что уговорил Эмму остаться в этом доме. Она собиралась покинуть его навсегда.
Алина с таким удивлением посмотрела на Эмму, что Мила чуть не рассмеялась.
— Почему ты собиралась бежать? — Невольно спросила она «перепёлку».
Мила глазами приказала ей молчать, и Эмма подчинилась. Но её молчание вывело из себя Алину.
— И это благодарность за всё, …что я сделала для тебя? — Начала она громким голосом, а закончила тихим. Затем вдруг нежно улыбнулась Тому и договорила. — Вот и делай хорошее, для таких людей. Впредь мне это будет уроком. — Она вздохнула. — Мне только одного жалко, что вы увидели мой гнев, господин Джонс. Обещаю, что вы больше этого не увидите. Я умею совершать ошибки, но умею их исправлять. И ещё, я не хочу портить себе настроение, ведь завтра у меня праздник.
Том кивнул и улыбнулся девушке. — Вот это ответ настоящей леди. Я приятно удивлён. Значит, будем считать, что этот конфликт разрешён. Что ещё заставило вас, Алина, прийти ко мне? Хотя, я и сам знаю. Это господин Жерлов. Он уехал от меня до вашего возвращения.
— Да. — Воскликнула Алина, и глаза её засияли. — Если бы я знала, что он прибудет к вам, то никуда бы не поехала.