Каких булгар имеет в виду ибн-Хаукаль и именно в 976–977 году? Даже если он имеет в виду волжских, булгар, то и здесь ситуация неоднозначная. В данном случае я не собираюсь утверждать, что язык булгар являлся славянским. Здесь есть любопытный момент, о котором стоит рассказать. Дело в том, что Ибн-Фадлан, который ездил на Волгу в Булгар в 922 году, ездил к царю славян и его книга именно так и начинается: «Это — Книга Ахмада ибн-Фадлана ибн-аль-Аббаса ибн-Рашида ибн-Хаммада, клиента Мухаммада ибн-Сулаймана, посла аль-Муктадира к царю славян, в которой он сообщает о том, что он сам видел в стране турок, хазар, русов, славян, башкир и других (народов), по части различий их вероучений, истории их царей, положения многих из их дел» (Путешествие Ибн-Фадлаиа на Волгу. М.-Л., 1939).
Более того, ал-Бекри о языке хазар сообщает: «Язык Хазар другой, чем языки Тюрков и Персов (выделено мной. — К.П.). Это есть язык, который не согласуется ни с одним языком в мире» (Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Часть 1 // Записки императорской Академии Наук. Том 32. Приложение № 2. Спб., 1879;.
Так как же объяснить все эти сообщения, особенно
0 булгарском «царе славян» Ибн-Фадлана? Попробовать можно, и несколько ниже по тексту мы вернемся к этому вопросу. Сейчас же продолжим описание хазар.
Аль-Мукаддаси описывал хазар следующим образом: «В наружном виде жители Кумиса примерны (превосходны). Дайлемиты имеют красивые бороды и красивые лица; они дородны; Джурджанийцы же худощавы; Табаристанцы весьма красивы и весьма чисты; в Хазарах лее есть сходство со Славянами» (выделено мной. — К.П.). (Цит по: Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870.)
Это сообщение Аль-Мукаддаси некоторым образом подтверждает анонимный автор «Сборника историй» (Муджмаль ат-Таварих, 1126 г.): «Рус и Хазар были от одной матери и отца».
Ибн-Фадлан отвечал на «хазарский вопрос» коротко и просто: «Хазаре и царь их — все Евреи» (Ахмед ибн-Фадлан ибн-Аббас ибн-Рашид ибн-Хаммад. В кн.: Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870.).
Ал-Бекри отвечает на этот вопрос следующим образом: «Большинство Хазар мусульмане и христиане. И есть между ними идолопоклонники. И самый немногочисленный класс у них Евреи. Царь их исповедывает еврейскую религию» (Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Ч. 1 // Записки императорской Академии Наук. Том 32. Приложение № 2. Спб., 1879;.
Скорее всего, именно ал-Бекри наиболее близок к истине.
Электронная Еврейская энциклопедия утверждает: «Уже в 7 в. термин «хазары» употреблялся без этнической окраски как географически-политическое понятие, а затем стал обозначением всех подданных хазарского царя, входивших в хазарский племенной союз» .
Интересным также будет и другое сообщение Электронной Еврейской энциклопедии о том, что языком еврейских купцов был славянский язык: «Языком еврейско-хазарских купцов был славянский, что отмечено в сообщении персидского чиновника 9 в. Ибн Хурдадбиха о раданитах. Об использовании хазарами славянского языка (выделено мной. — К.П.) сообщает еврейский купец из Испании Ибрахим Ибн Якуб в середине ю в. На территории Хазарии, особенно в ея столице Атиле (Итиле), сложились крупные колонии мусульманских и славянских купцов».
В принципе, еврейские купцы, по сообщению ибн-Хордадбеха, знали достаточно много языков: «Путь еврейских купцов ар-Разанийа, которые говорят по-арабски, по-персидски, по-румийски, по франкски, по-андалузски, по-славянски» (Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. М., 1986;, однако, следует обосновано полагать, что славянский язык в то время, IX–XI века, был общеупотребительным и даже интернациональным языком, что, кстати, подтверждает Л. Н. Гумилёв: «Тюркский язык распространился как международный и общеупотребительный лишь в XI в. благодаря половцам, причем вытеснил из степи древнерусский, господствовавший в X–XI вв.» (Л. Н. Гумилев. Древняя Русь и Великая степь.).
Здесь я вынужден не согласиться с Л. Н. Гумилёвым. Тюркский язык не вытеснил древнерусский. Он его, если так можно выразиться, «потеснил». Скорее всего, население Хазарского каганата, во время его существования и после падения, являлось двуязычным и легко общалось как на древнерусском, так и на тюркском языке.
В «списке Кузьмина» содержится информация по поводу письма хазар:
40. IX век. По сообщению персидского историка Фахр ад-дина Мубаракшаха (XIII в.), у хазар было письмо, которое происходило от русского. Хазары заимствовали его от вблизи живущей «ветви румийцев» (византийцев), которых они называют руссами. В алфавите 21 буква, которые пишутся слева направо, без буквы алеф, как в арамейском или сирийско-несторианском письме. Это письмо было у хазарских иудеев. Руссами в данном случае, как полагают, названы аланы.
При этом надо признать, что «полагать», «утверждать» и «так оно было на самом деле» есть разные вещи.
Итак. Торговлю по Волге определенным образом контролировала корпорация еврейских купцов-рахданитов. Назовем ее корпорацией «Хазария».