Читаем Хаос и Амбер полностью

— На этот вопрос ответить труднее, — признался я. — Ни золото, ни драгоценные камни вам не нужны, поэтому я не стану оскорблять вас, предлагая подобные дары. Полагаю, у вас не вызовет особого восторга и обещание вечной признательности от незаконнорожденного внучатого племянника, которого вы видите впервые в жизни.

— Верно, — проговорила Ланара. — Продолжай.

— Поэтому, — резюмировал я, — я ничего вам не стану предлагать.

— Ничего? — переспросила Ланара так, словно ей было трудно в это поверить. Она запрокинула голову и зашлась в приступе хохота. — Ничего! Этот наглец не предлагает мне ничего!

— Ничего, — продолжал я, как ни в чем не бывало, — кроме того душевного подъема, который принесут вам ваши деяния. — Я наклонился и посмотрел ей прямо в глаза. — Подумайте об этом, тетушка! Дом, полный жаждущих развлечений гостей, заговоры и интриги, в бешеном темпе разворачивающиеся перед вашими глазами. Очень может быть, что у вас в компании окажется убийца! Мне грозит смерть, тетушка Ланара, так же, как и Эйберу. Вместо того чтобы трусливо прятаться в Тенях, мы выманим наших врагов из логова, чтобы уничтожить их! Помогите мне, Ланара, и вы поможете нам обоим!

— Славно сказано, — отметила она. — Верю, ты сказал мне правду — по меньшей мере сказал так, как ты ее видишь, ибо правда изменчива, у нее много значений и много граней. Да, я помогу тебе, Оберон, но очень может статься так, что ты будешь жалеть об этом до конца дней своих. Цена за мою услугу будет довольно высока.

— Назовите свою цену, — сказал я.

— Одна из моих племянниц, чадо моей сестры Деспонды и ее супруга, Янара, носит имя Браксара. Ничего от тебя не утаивая, скажу, что Браксара уродлива, занудлива и глупа. Родители не сумели подыскать для нее подходящего жениха, и теперь это предстоит сделать мне.

Я сглотнул подступивший к горлу ком. Мне совсем не нравилось то, какой оборот приняла наша беседа. Тетка Ланара улыбнулась на манер паука, который только что заметил жирную муху, угодившую в его паутину. Она неторопливо подвела пальцы под подбородок и склонилась вперед. Мне показалось, что в такой позе она стала еще страшнее.

Между тем Ланара продолжала развивать свою мысль.

— Если я помогу тебе в этом деле, я потребую, чтобы через год ты сочетался браком с Браксарой. За год ты успеешь за ней поухаживать.

— Но, может быть, она была бы более счастлива с кем-нибудь вроде Эйбера? — робко возразил я.

— Никогда бы не пожелала такой судьбы моему возлюбленному племяннику, — заявила Ланара и многозначительно улыбнулась. — И не Эйбер меня просит об услуге, а ты.

Целый год… Мне казалось, что это целая вечность. За такой срок многое могло измениться. Меня могли убить. Браксара могла умереть… или для нее нашлась бы другая партия, появился бы более достойный искатель ее руки. Уж лучше было сейчас дать обещание и поскорее воспользоваться плодами такого альянса.

Я склонил голову.

— Предполагая, что я доживу до собственной свадьбы, — объявил я, решив не дать Ланаре передумать, — я принимаю ваше условие.

— Прекрасно. — Она снова улыбнулась. — Я все подготовлю к сегодняшнему вечеру. Времени мало, но успеть можно. Эйбер, мой милый мальчик!

— Что, тетя Лан? — прозвучал в стороне голос моего сводного брата.

— Вернись домой и помоги Оберону подготовиться к вечеру. Для пущего эффекта вам лучше опоздать, но не слишком. И вот что еще, Оберон… — Она вернулась взглядом ко мне. — Я. конечно, стара, но друзей у меня много, и клинки у них острые. О твоей помолвке будет объявлено сегодня же, и данную клятву нарушать нельзя. Смотри, не огорчай меня, иначе ты даже не успеешь при жизни пожалеть об этом.

Она поманила пальцем Эйбера, и я протянул ему руку. Как только он сжал мои пальцы, я перетянул его обратно, в библиотеку.

— Не забудь, Оберон! — сказала мне Ланара. Ее голос прозвучал издали, еле слышно. — Через год!

Она коротко махнула рукой, и наш контакт прервался.

Эйбер плюхнулся на стул рядом со мной.

— Вот как все получилось легко и просто, — выдохнул он, положил ноги на стол и скрестил руки на животе. — Вот такие планы я обожаю.

— «Легко и просто»! — рявкнул я. — Из-за тебя я теперь помолвлен с безобразной полоумной кузиной!

— Да не так уж она страшна! — Эйбер рассмеялся. — По крайней мере, когда завивает свои хвостики.

— Хвостики? Завивает?

— Ну да. А то у нее они больно тонкие, как у крысы. — Эйбер пожал плечами. — Но я уверен, вы будете счастливы вдвоем. У них в семействе все такие плодовитые. Нарожаете уйму детишек, ты присмиреешь. Тридцать — сорок отпрысков для начала, я так думаю, хватит. У этой Браксары в роду все двойни да тройни…

Я застонал. Почему-то мне показалось, что на этот раз мой братец не шутит.

— А еще, — просияв, продолжал Эйбер, — всякий раз, как только тебе захочется пожаловаться на свою незавидную долю, тоненький голосочек у тебя в голове будет напоминать тебе: «По крайней мере, она — не суккуб!»

— Вот спасибо, удружил!

Эйбер пожал плечами.

— Да ладно тебе, будешь доволен. Попадешь в высшее общество, как ты и хотел. И благодаря тетушке Лан ты уже, можно сказать, имеешь первых сторонников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика