Читаем Хаос и Амбер полностью

— Я не могу по-другому сказать правду. Я слыхом не слыхивал ни о каком Судном Камне. Что эта штука?

— Рубин, размером чуть меньше мужского кулака.

— Ага. — Я кивнул, поняв, о каком рубине речь. Когда мы жили в Джунипере, отец однажды каким-то хитрым способом засунул меня внутрь этого камешка. И там у меня раскрылось сознание, и я увидел Узор внутри себя.

— Так ты знаешь, что это за камень?

— Да. Просто я не знал, что у него есть название.

— Где он находится?

— Он у моего отца. А в чем дело-то?

У меня вдруг странным образом согрелась правая рука. Рукоять меча… Может быть, она что-то делала? Может быть, она могла нейтрализовать яд? Я крепче сжал рукоять в пальцах. Онемение вроде бы стало расходиться по руке помедленнее.

— Этот камень… без него нельзя управлять Логрусом. Моя очередь. Где он сейчас?

— Понятия не имею. Когда я его видел в последний раз, он был в отцовской лаборатории в Джунипере. Может, он и до сих пор там.

Ульянаш пару мгновений молча таращился на меня, потом кивнул.

— Я тебе верю, — изрек он. — Честно сказано.

— А теперь я спрашиваю, — сказал я. — Кому служит лорд Зон? Я знаю, что не королю Утору.

— Лорд Зон служит самому себе. В один прекрасный день он станет королем Хаоса.

— А ты — его правой рукой? А у вас заговор — похуже того, в котором обвиняют моего отца.

Ульянаш презрительно скривился.

— Да если на то пошло, твой папаша нам даже и помог отчасти. Из-за него положение Утора стало шатким. Его самые верные сторонники — и те в сомнениях. А когда мы нанесем удар…

Я заметил, как что-то мелькнуло за левым плечом Ульянаша. Кто-то ступил на площадь Цагот, выйдя ниоткуда, прямо из воздуха. Эйбер, что ли?

Нет… Это был мой отец! Он держал в руке обнаженный меч. По всей вероятности, он все же получил мою весточку и последовал за мной.

Я глубоко вдохнул и выдохнул. Вся правая сторона у меня потяжелела и замерзла. Тепло, исходившее от рукояти волшебного меча, не помогало. Онемение начало заползать в грудную клетку. Не удивительно, что Ульянаш так часто выходил победителем в поединках, если обрабатывал свое оружие ядом. А когда холод доберется до сердца…

— Похоже, мне тебя больше спрашивать не о чем, — заявил мерзавец и поднял меч. — Готовься к смерти, сынок Дворкина!

Отец тем временем продолжал подкрадываться к Ульянашу сзади. Он двигался ловко и бесшумно, как кот. Еще ни разу в жизни я не испытывал такой радости при виде кого бы то ни было. Нужно было потянуть время, нужно было заставить Ульянаша говорить еще хотя бы несколько секунд.

— А мне осталось задать тебе один-единственный, последний вопрос, — сказал я и опустил меч — так, словно был не в силах его держать. — Мне непременно нужно узнать… Чья затея — нападение на наше семейство в Джунипере? Твоя?

— А то чья же, — фыркнул Ульянаш и расхохотался. Я уронил голову на грудь.

— Так я и думал.

Он шагнул ко мне, держа меч наготове.

— А что это у тебя там, за спиной, а? — прошептал я.

Он чуть было не обернулся, но сразу же спохватился — ну конечно, ведь эта уловка была стара как мир. А одумавшись, Ульянаш осклабился от уха до уха и воздел свой меч, готовясь нанести мне смертельный удар.

В это мгновение мой отец ловко размахнулся и одним ловким ударом снес голову Ульянаша с плеч. Меня обрызгало кровью, а потом ее струи взмыли к небу. Обезглавленное тело с глухим стуком рухнуло на каменные плиты.

— Я пришел сразу, как только смог, — сказал отец. Он наклонился и отер кровь с лезвия меча об рубаху Ульянаша. — С тобой все в порядке, мой мальчик? Готов еще потрудиться нынче ночью? Ты мне нужен.

— Его меч был отравлен. — Я болезненно скривился. — Он меня ранил. Похоже, я…

И я почувствовал, что теряю сознание.

<p>ГЛАВА 27</p>

Я медленно пришел в себя. Все тело у меня затекло. В открытое окно лился солнечный свет и озарял довольно симпатичную комнату. Беленые стены, длинная узкая кровать, дощатый пол. За окном распевали птицы. Мы находились в какой-то из Теней.

— Отец! — позвал я.

Ответа не последовало. Похоже, меня снова бросили на произвол судьбы.

Плечо у меня было перевязано. Я сел, осторожно размотал повязку и обнаружил на месте раны свежий розовый рубец. По всей вероятности, я пробыл здесь несколько дней. Рана от ножа тоже затянулась.

Я умылся, оделся и вышел в соседнюю комнату. Там стоял и словно дожидался меня небольшой столик, на котором лежала корзинка с хлебом вчерашней выпечки, стояла бутылка красного вина и белела записка следующего содержания: «У меня срочное дело в другой Тени. Время здесь бежит очень быстро, поэтому до моего возвращения, наверное, пройдет несколько дней. Набирайся сил. Мне нужна твоя помощь».

Подписи под посланием не было.

Я неторопливо поел. Черствый ржаной хлеб чуть-чуть залежался, но об этом можно было забыть, запивая его превосходным вином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика