– Директор Доннер, – ответил тот же голос, который разбудил Мин. – Докладывает командир четвертой вахты Харджин Стоувал. – В отличие от других офицеров корабля он говорил спокойно, без видимой усталости. – Капитан Юбикви хочет с вами говорить. Он на камбузе.
– Хорошо, – ответила Мин, – Иду… Но где мы находимся? – поинтересовалась она. – Что вообще происходит?
– Извините, мэм, – твердо ответил Стоувал. – Вам стоит поговорить с капитаном Юбикви.
Мин в сердцах выключила переговорное устройство и секунду стояла, уставившись на него.
Долф, в чем дело? Чего ты боишься? Почему не разрешаешь своим людям говорить со мной?
Впрочем, Мин знала, почему. Его корабль поврежден, а люди смертельно устали. Он преследует полицейский корабль-разведчик, а на хвосте у него самого по крайней мере один амнионский корабль. А Мин так и не сказала ему, что поставлено на карту. Долф Юбикви не из тех людей, которые позволяют обращаться с собой подобным образом.
Ради Юбикви, ради самой себя, прежде чем покинуть каюту и направиться на поиски камбуза, Мин постаралась обрести уверенность.
Когда Мин Доннер стала руководителем Подразделения специального назначения, одним из предложенных ею нововведений во флоте стало устранение различий в условиях жизни и быта на корабле офицеров и рядовых служащих. Предложенная Мин система иерархии держалась на связке командир – подчиненный, основанной на уважении и долге, а не на привилегиях или обособленности. Все члены экипажа «Карателя», включая капитана, получали пищу у одних и тех же раздаточных окон и питались за общим столом.
Таким образом, к неудовольствию Мин, камбуз оказался отнюдь не тем местом, где можно было вести приватные разговоры.
Мин подозревала, что капитан Юбикви пригласил ее на камбуз именно потому, что не хотел делать из их разговора тайну. Пусть его люди знают: он от них ничего не скрывает. А уж каковы секреты директора спецназа, пусть останется на ее совести.
Позицию Юбикви Мин еще как-то понять могла, но положение, в которое попала по милости Уордена, она просто ненавидела.
Застав Долфа в одиночестве, Мин почувствовала некоторое облегчение, впрочем тут же исчезнувшее. Дверь в столовую, где за столом сидели с десяток членов экипажа, оставалась открытой, позволяя им легко слышать Мин. Хорошо еще, что оттуда они не смогут открыто наблюдать за ней.
Капитан Юбикви сидел за столом с дымящейся кружкой кофе в руках. Стол предназначался для пустых подносов и тарелок, хотя тут же стояли два стула для тех, кому надо было быстро перекусить и бежать на вахту. На одном из них и сидел, сгорбившись, Долф. Заметив Мин, он кивнул на соседний стул.
– Возьмите себе что-нибудь поесть, директор, и садитесь, – пророкотал капитан. – Нам надо поговорить.
Мин давно не ела, но принимать пищу теперь не было настроения.
– Вы хотите говорить со мной здесь? – поинтересовалась она.
– Почему бы и нет? – Юбикви пожал плечами. – Судьба этого корабля зависит не только от меня, но в большей степени от команды. У меня нет от нее секретов.
Мин подошла к Юбикви вплотную. Рука машинально потянулась к рукоятке пистолета.
– Вы знаете, – едва слышно проговорила Мин, – я могу приказать вам говорить со мной в моей каюте и сохранить разговор конфиденциальным. Это в моей власти, Долф.
– Разумеется, – с напускной уверенностью ответил Юбикви. – Но вы не отдадите такой приказ. Вы не ханжа.
Капитан был невыносим, но Мин подавила в себе желание высказать ему это в глаза. Она понимала: поведение капитана – своеобразный способ намекнуть ей на двусмысленность того, что она делает. Нет, Юбикви не заслужил ее гнева. Вот Уорден Диос – совсем другое дело.
Так или иначе, но Мин не ушла. Она налила себе кофе, наполнила тарелку едой, поставила все на стол и села на предложенный Долфом стул.
– Черт бы вас побрал, капитан, – процедила она сквозь зубы, сверля Юбикви глазами. – Перестаньте относиться ко мне как к врагу. Я – Мин Доннер, а не Максим Игенсард и, тем более, не Холт Фэснер. Почему бы вам не сменить пластинку и не объяснить, зачем вы отдали своему помощнику приказ меня разбудить?
Нет, Долф не отвел взгляд. В его глазах сквозило не меньшее возмущение. Впрочем, когда он заговорил, то понизил голос, чтобы высказываемые им обвинения остались только между ним и его собеседницей.
– Возможно, вы и не враг, – отрывисто проговорил он, – но доставляете хлопот не меньше. Вы приказали мне развернуться кормой к кораблям, – один из которых, весьма вероятно, является нарушителем наших границ, а другой, должно быть, участвует в каком-то заговоре, – чтобы отправиться в погоню за нашим разведчиком. Этот корабль следует из запретного пространства, и вы знаете, с какой целью он там был. Кроме того, вы знали, когда он появится, и, полагаю, знаете, куда он направляется. Но вы не сказали мне – почему: почему мы здесь, почему вы здесь, почему здесь этот корабль-разведчик… Вы знаете, куда он следует?
Требовательный тон капитана застал Мин врасплох. Она лишь покачала головой, в ожидании глядя на Юбикви.