Читаем Хаос: Летопись возрождения (СИ) полностью

Робот попытался протестовать, но Сай положила руку ему на голову и, наверное, слегка сдавила, потому что робот мигнул экраном и промолчал.

— Но мы всё равно полетим на твою планету. Рад? Зря. Если бы ты знал, с кем связался, то выпрыгнул бы в окно и поискал в безднах космоса другую команду. Поверь, все твои рассказы ничуть нас не удивляют. Отправиться в неизведанную Галактику? По просьбе хитрого робота? Который провалялся в отключке четыреста лет? С машинкой времени на борту? Да у нас так каждое утро начинается! Если до обеда мы какую-нибудь звездную систему на пятьсот лет назад не откатим — считай, день прошёл впустую. Микаэла, вон, ужинать спокойно не может, если какого-нибудь бога не завалит. А этот — Сай ткнула в меня пальцем — Каждый день пытается сломать наш корабль. И погубить весь экипаж.

Я почувствовал, как моё лицо слегка перекашивается, но вмешиваться в разговор не стал.

— Или втянуть в безумную авантюру. Так вот, к чему я это? Просто хочу, чтобы ты знал — мы с тобой летим не потому, что тупые и поверили тебя, а потому что…

Сай-Вин замялась в поисках подходящего ответа, и Микаэла пришла ей на помощь.

— А потому что мы тупые, и нам интересно — закончила она — Так что если вдруг захочешь высказать какую-нибудь безумную идею, то не стесняйся, хорошо?

— Хорошо — прогудел робот, не сводя с девушки своего экрана — Я выберу молчать до прибытия.

Вот таким напутственным словом и кончилось наше совещание. Едва мы поднялись на борт, как «Картахена» взлетела, взяв курс на ближайший Транслятор. А я, устроившись на диване в общем зале, разглядывал команду. В голову опять полезли мысли о бестолковости, но я гнал их прочь, и просто любовался на полыхающий в камине огонь.

Камин был моей особой гордостью. Конечно, это была лишь имитация, потому что Скарлетт наотрез отказалась выводить трубу по-правильному (Что значит — вывести наружу? У нас снаружи космическая бездна. Вы туда хотите дым пускать?), и дрова были не деревянные, а лишь качественная имитация, способная гореть годами, а всё равно получилось уютно. Живой огонь украшает любое помещение. Так и моя команда — пока что лишь имитация товарищества, но внутри каждого полыхает живое пламя. А значит — всё у нас впереди.

— Скарлетт — попросил я, подняв глаза к потолку — Будь добра, когда придёт время прыжка, включи для всех какую-нибудь подходящую музыку.

— Подходящую — это какую?

— Бомбическую!

Глава 14. Мы на краю Вселенной

— Мы на краю Вселенной — объявила Скарлетт, едва корабль вылетел из Транслятора.

— Разведанной? — на всякий случай уточнил Хагрид.

— Да. Иначе бы я воздержалась от утверждения.

Мы собрались в главном зале, где Скарлетт «запрозрачила» одну из стен, и разглядывали открывшуюся картину. Эрзац предупредил, что первый прыжок приведёт нас к месту совмещения Трансляторов, и уж оттуда мы прыгнем к его планете. Но я бы не удивился, окажись это нужным местом. Неизведанной частью Вселенной.

Вокруг была тьма. Сплошная, без единого просвета. Без звезд. Планет. Ни малейшего проблеска.

— Скарлетт, почему вокруг ничего не видно? — спросила Сай — У тебя что-нибудь есть на радарах?

— Да — отозвалась ИИ — Вокруг скопление частиц пыли. Они настолько малы, что их не разглядеть, но рассеяны на световые годы и полностью поглощают свет. Вероятно.

— А мне показалось, что мы в Дыру угодили — с облегчением выдохнул Хагрид.

— По всем физическим параметрам и излучениям — это обычный космос.

— И как тут ориентироваться? — спросил я.

— Робот уже дал мне координаты — ответила Скарлетт — Через восемь часов мы прибудем в указанное место.

— Слушай, а что там у тебя на радаре? Есть какие-нибудь объекты? Движение? Энергия?

— Множество обломков планетного происхождения. Никаких технических объектов не обнаружено.

— Даже там, куда ведут нас координаты? — продолжала спрашивать Сай-Вин.

— Сенсоры корабля здесь работают хуже нормы, поэтому та область будет доступна для сканирования лишь при подлёте.

— Ясно. А как далеко от нас ближайшая звездная система?

— Восемьдесят шесть световых лет.

Не знаю, как других, а меня эти цифры поразили. Восемьдесят шесть световых лет пустоты. Стремясь избавиться от гнетущего впечатления, я обратился к артефакту, захваченному у «Бойзес».

В отличие от моих спутников, я на этом «Прерывателе» сосредоточил всё своё внимание, и тратил каждую свободную минуту на его тщательное изучение. В то время, как остальные лишь слегка поохали, разглядывая звезду внутри драгоценности, я часами сидел рядом с ним, положив ладонь на прозрачную поверхность. Сдвинуть его в «теневом» мире я не смел, а вот разглядывать и постигать — сколько угодно. В прошлом у меня был отличный навык абсолютной брони, но сейчас я его утратил. А эта защита — достойная замена. Нужно лишь аккуратно, грань за гранью, разложить и изучить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература