– Если перезвонит мистер Кармайкл, я буду в баре. – Не в настроении продолжать разговор, я развернулась и ушла.
Заказав коктейль «Манхеттен», я откинулась на спинку стула. Всё-таки как же сильно на меня повлияли события последних месяцев. Развод, продажа нашего с Джеймсом дома и последовавший за этим переезд к родителям из-за царившего в душе полного хаоса. Как следствие, сеансы психотерапии и, наконец, эта поездка в Париж.
Покачав головой, я отбросила эти воспоминания, решив сосредоточиться на ближайших неделях. Возможно, мне понадобится некоторое время, чтобы освоиться в модельном бизнесе после столь продолжительного отсутствия. Последние пару месяцев я вкалывала как проклятая, чтобы вернуть себе былую форму. И теперь прежде чем я вернусь в Нью-Йорк, у меня в запасе есть три месяца. И я не собираюсь тратить их на постоянные сомнения. Я хочу потратить их только на себя.
– Мадам Майклз, вам звонят.
Я повернулась и увидела бармена, обслужившего меня минуту назад. Протянув мне трубку, он окинул меня оценивающим взглядом, повышая тем самым мою самооценку. Хотя я в этом совершенно не нуждалась, но всё же было довольно приятно чувствовать, когда на тебя вот так смотрит незнакомец. Жизнь в тени человека, который тебя постоянно унижает, не проходит бесследно, и в итоге ты начинаешь верить в свою никчёмность.
Джеймс был мастером унизительных, завуалированных оскорблений, которые любой услышавший мог с легкостью принять за лесть. Бывший муж ни разу не поднял на меня руку, но его слова били не хуже.
– Как успехи, Эндрю? – спросила я, подталкивая свой коктейль к середине стойки и опираясь на локти.
– Сейчас город кишит торговыми выставками и съездами. Прости, но мне не удалось найти ни одного приличного отеля.
Я прижала пальцы к глазам, чувствуя, как на меня снова накатила усталость.
– А если я остановлюсь у тебя?
– Никого нет дома. Жена с детьми навещает мать в Кале. Хотя у меня есть для тебя один вариант. – Он замолчал, словно ожидая моей реакции.
– Если бы я так сильно тебя не любила, то потребовала бы, чтобы ты притащил свою задницу обратно в Париж и лично совсем разобрался, – сказала я шутливым тоном. Он рассмеялся. – Давай рассказывай, что за вариант?
– Я переговорил со своим другом. Он живет на Монмартре и сегодня не ночует дома. Если тебя это устраивает, то можешь переночевать у него. А как только я вернусь в Париж, решу все проблемы с жильем. Что скажешь, милая?
Почувствовав, как внутри зарождается паника, я глубоко задышала. Идея провести ночь в обители мужчины выглядела довольно пугающе. После развода я избегала любых романтических отношений. Не могла смириться с тем, что человек, который был моим лучшим другом ещё со школы, тот, кого я любила и с кем обменялась брачными клятвами, с легкостью оставил меня ради моей бывшей лучшей подруги. Это оказалось горьким уроком.
Ублюдок!
Успокойся, Селена. Хозяина не будет дома. Мне нужно взять себя в руки. Я независимая двадцатишестилетняя женщина и не должна закатывать истерик. Кроме того, к утру мне просто необходимо хорошенько отдохнуть. Ведь по опыту знаю, что первый день на работе всегда очень тяжелый.
– Селена? – позвал меня Эндрю, прерывая мои раздумья.
– Прости. Да, этот вариант меня устроит.
– Водитель Ремингтона заберёт тебя через несколько минут. У тебя есть мой номер. Звони, если тебе что-нибудь понадобиться. А завтра я привезу тебе мобильный телефон.
– Твоего друга зовут Ремингтон? Довольно претенциозно.
Он рассмеялся.
– Постарайся не влипнуть ещё в какие-нибудь неприятности. Увидимся утром.
– Ты же меня знаешь, – с улыбкой ответила я. – И спасибо, что смог всё устроить.
– Скоро увидимся, красавица, – сказал на прощание Эндрю и отключился.
Я отдала бармену телефон и вернулась к коктейлю. А через пять минут услышала, как за спиной кто-то кашлянул.
– Мадам Майклз?
Обернувшись, я увидела высокую женщину, одетую в чёрную строгую юбку до середины бедра, белую блузку и сапоги до колена. Её светлые волосы кудрями ниспадали вокруг лебединой шеи, а голубые глаза обрамляли длинные ресницы.
– Да?
Она протянула мне руку.
– Меня зовут Адель Дюфор. Я отвезу вас в дом Сен-Жермена, – сказала она на чистом английском без единого намека на акцент. Дыхание перехватило. Вспомнив мистера Высокого-Мрачного-и-Сексуального, которого я недавно видела у стойки регистрации, моё сердце пропустило пару ударов.
– Сен-Жермен? Его имя, случайно, не Ремингтон?
Изучая меня с молчаливым любопытством, Адель кивнула.
– Вы раньше уже встречались?
Я отрицательно покачала головой, вставая со стула.
– Официально нет. Сегодня он довольно популярен, – я быстро пожала протянутую руку.
Она улыбнулась и осмотрела холл.
– У вас есть багаж, мадам?
После того как мы с разрешения нервного портье забрали мой багаж из камеры хранения, я достала из сумки свитер и надела. И направилась за Адель к выходу из гостиницы, навстречу осеннему прохладному вечеру.
ГЛАВА 2