Читаем Хаос (ЛП) полностью

Моя метка начинает гореть, излучая приятное тепло, которое распространяется по всему моему телу. Лодка сильно раскачивается взад и вперед, но я этого почти не замечаю.

— Тебе не позволено оставлять меня одну в этой жизни, не говоря уже о следующей, — рычу я, обнимая его за шею и запуская пальцы в его волосы. Я яростно целую его в ответ, пока буря кружится вокруг нас. — Ты мне нужен.

Сильный порыв теплого ветра проносится сквозь деревья, разбрасывая листья. Сквозь кружащийся купол я улавливаю отблеск оранжевого пламени в облаках.

Холодная тень пробегает по лицу Кайма, когда он следит за моим взглядом. На мгновение, клянусь, я вижу призрак смерти на его лице, но это, вероятно, просто мое лихорадочное воображение.

— Я должен пойти и закончить то, с чем следовало разобраться давным-давно, — бормочет он, притягивая меня в крепкие объятия. — Что бы ни случилось, просто помни, что ты никому не служишь и никому не подчиняешься.

Я киваю, когда он целует меня в макушку, глубоко вдыхая.

Затем лодка сильно качается, и это движение чуть не вырывает меня из его объятий. Кайм отстраняется и бросает на меня обжигающий взгляд.

— Ты знаешь, что делать, — шепчет он.

Затем его лицо начинает расплываться, и я протягиваю руку, чтобы дотронуться до него, но он исчезает прямо у меня на глазах.

— Нет, — шепчу я, но ничего не могу поделать. Внезапно он ушел, оставив меня посреди бури с его именем, слетающим с моих губ. Дракон тоже исчез. — Будь ты проклят, Каймениэль.

Я поднимаю глаза к небу, но затем корабль резко наклоняется, заставляя меня упасть на четвереньки, вода разбрызгивается по палубе. Я ползу к двери, ведущей в каюту Энака. Нажимаю на нее, но она плотно закрыта. Ветер сейчас невероятно силен, он постоянно колотит меня по спине. Паника поднимается в моей груди, когда я стучу в дверь.

— Энак! — кричу я. — Открой дверь!

Поток дождя обрушивается на палубу, жирные капли превращаются свирепым ветром в иглы. Мешочек с драгоценными монетами Кайма почти выскальзывает у меня из руки, но я засовываю его за пояс брюк и продолжаю стучать в дверь Энака.

Как раз в тот момент, когда думаю, что целитель покинул меня, дверь распахивается.

— Иди внутрь, — рычит Энак.

Без колебаний я забираюсь внутрь, принося поток ветра и дождя в маленькую каюту. Энак нависает надо мной, свирепый, массивный и устрашающий. На мгновение я боюсь, что он собирается причинить мне вред, и моя рука опускается на меч Кайма, но он проносится мимо и сильно давит на дверь, закрывая ее от ветра.

Глухой удар!

Ветер становится приглушенным воем на заднем плане. Тяжело дыша, я поворачиваюсь к Энаку.

Он сердито смотрит на меня.

— Значит, он ушел?

— У него есть дела, которыми нужно заняться, — осторожно говорю я, прекрасно зная, что Энак нам не друг после того, что сделал с ним Кайм. — Он вернется.

И теперь мы с ним застряли вместе в тесном помещении, когда снаружи бушует шторм.

— Гребаный маньяк, — бормочет Энак себе под нос со смесью восхищения и ненависти в голосе. — Только он мог быть там в такую погоду.

Но что такое шторм, каким бы свирепым он ни был, когда можно управлять самим временем?

Левая рука Энака дрожит. Это эффект яда в его теле? Уже? Я встречаюсь взглядом с целителем.

— Помоги нам пройти через это и отвези меня на мыс Акерион, и я расскажу тебе рецепт противоядия. Я не такая безжалостная, как он. И не буду пытаться без нужды растягивать твои страдания. Я верю, что ты благородный человек.

— И что заставляет тебя так думать?

— Ты был очень откровенным. В тебе нет ни капли коварства. Держу пари, ты бы сдержал свое слово, если бы тебе дали шанс.

Энак качает головой.

— Как ему удалось поймать кого-то вроде тебя, я никогда не пойму. Вы как ночь и гребаный день. — Он почти смеется, но затем корабль сильно качает, и ему приходится прижать руку к стене, чтобы не врезаться в меня.

Я уклоняюсь в сторону, моя рука сжимает рукоять меча Кайма. Есть что-то утешительное в том, что он рядом со мной, как будто дал мне продолжение своего собственного смертного тела.

— Я бы не стала так быстро делать выводы, — осторожно говорю я. — Он научил меня большему, чем пара трюков.

— Кажется так. — Энак успокаивается и пробирается мимо меня. — Не бойся, Тигландер. Я не дурак. Я не собираюсь пытаться спровоцировать богов. Пойдем, — хрипло говорит он, указывая на часть каюты, которая была полностью очищена. Флаконы, бутылки и странные предметы — все исчезло, спрятано в прочных сундуках. — Время присесть на корточки. Ты никогда раньше не попадала в ураган, не так ли?

— Очевидно, нет.

Энак оглядывается через плечо, на его лице появляется волчья ухмылка.

Перейти на страницу:

Похожие книги