Читаем Хаос (СИ) полностью

Пожилая женщина медленно воткнула в пучок светлых седых волос торчащие шпильки и похлопывающими движениями поправила прическу. Её багровые горячие руки взяли со стола чайник, наполнили до середины чашки и поставили его на место. Посмотрев на внучку, Рая ласково улыбнулась и облокотилась лопатками на спинку стула.

— Ты не можешь оставаться здесь вечно, моя дорогая. Как бы нам этого не хотелось. У Чарльза другие планы на тебя, и видит бог, ты найдёшь своё счастье вне этих стен.

— Но только здесь я счастлива.

— Счастье — вещь непостоянная, Аня. И счастливыми нас делает не место, а люди.

— Верно.

Анна, тяжело вздыхая, посмотрела по сторонам, а затем на бабушку, спокойно наблюдающую за стрижкой газона. Она контролировала каждый шаг садовника, пытаясь учавствовать в процессе облагораживания сада. И в данной позе с чашкой в руке у неё это достаточно хорошо получалось. Анне хотелось отвлечь её, рассказать о переживаниях и сомнениях, о нахлынувших чувствах и об обещании дяде, но нарушать её умиротворение она не желала. И единственным выходом было молчать. Что Анна и сделала.

В заключении долгого вялого дня наконец наступил вечер, пропитав воздух влагой. После короткого тёплого дождя, на мокрых дорожках лежали прилипшие листья и ошмётки остриженной травы, той, что садовник не успел собрать до внезапно нагрянувших туч. И вот, как только погода затихла, все жители пригорода начали потихоньку вылазить из своих домов и приниматься за оставшиеся дела. Наблюдая за ними, Анна всё охотнее отдавалась грусти. Облокотившись подбородком на подоконник, она сложила руки под шеей и полулёжа сидела на маленьком кресле, укрывшись в зелёный вязаный бабушкой Раей плед. Она помнила его запах и всегда придавала особое значение таким мелочам, как аромат. И этот плед пах кондиционером для белья. Анне всегда нравилось, когда от вещей исходил именно этот аромат, толи роз толи ромашек.

Послышался резкий растянутый скрип двери, и в комнату пробрался сначала медленно, а потом разом, запах чая. В помещение вошла Деби, держа в руках маленький металический поднос. Девушка грациозно обошла диван, стол, перешагнула через прикроватный ковёр и встала у подоконника. По очереди снимая с подноса одну чашку, затем другу и, наконец, тарелочку с овсяным печеньем, она всё разложила на белый небольшой вытянуты столик. Убедившись, что всё на месте, она отложила поднос в сторону, прижав к стене, и устроилась на соседнем кресле рядом с Анной, всё это время наблюдавшей за её действиями.

— Может нам стоит выбраться куда-то? Прогуляться по городу.

— Меня клонит в сон. А время для него сейчас не подходящее. Думаю, мы могли бы сходить в парк неподалёку.

Деби слегка улыбнулась, одобрив предложение. Её глаза засветились, в предвкушении аромата свежести, которым сейчас был наполнен воздух после дождя. В мыслях она уже представляла как две девушки бродили по парку, перешагивая через многочисленные лужи, и осматривали окрестности.

И вот, уже спустя несколько десятков минут, они наслаждались шуршанием осенней листвы, ощущая на лице прохладный ветерок. Вокруг бегали дети, играя во всем знакомые с детства игры: прятки, жмурки, догонялки, и всякие новые, которые появились в их чистых белых головах.

После долгой прогулки девушки остановились у уединённой лавочки в тени, откуда открывался вид на парк. Сложив сумочки с краю, они присели, чтобы вознаградить себя небольшой передышкой, в которой так нуждались их мышцы в этот момент.

— Как дела у вас с…

— Мы расстались. Думаю, это навсегда.

Анна в душе ликовала. Но её лицо и не думало выдавать своей радости. Чтобы не выложить себя и свои мысли, Анна ненадолго опустила глаза.

— Мне жаль, Деби.

Но, к огромному удивлению Анны, Деби была абсолютно непринужденна в своём внешнем виде. Она и бровью не повела, услышав слова соболезнования от подруги. Напротив, на её лице появилась искренняя улыбка.

— А мне не жаль, Анна. Я так боялась потерять его, но стоило мне это сделать, как весь груз свалился с моих плеч. И стало так легко…

Анна в ту же секунду переменилась в лице, выразив всеми возможными эмоциями растерянность.

— Не понимаю тебя.

Деби лишь посмеялась ей в ответ. Таким смешным ей казался вид подруги в эту секунду. И так чудесно всё было в её голове, прокручивая десятки раз растерянную фразу Анны.

— Да что тут понимать. Я счастлива.

Ветер поднялся, вместе с собой подкинув разноцветные листья вверх. Красные, оранжевые и желтые пятна закружились в воздухе в бешеном хороводе. Каждая веточка каждого дерева накренилась в сторону от силы потока воздуха. Резко похолодало.

Анна ставилась пальцами за края пальто и заправила их друг в друга, закрепив всю конструкцию чёрным пояском. Деби же не сделала ни одного движения, вкушая весь хаос, происходящий вокруг. Она до безумия любила бушующую погоду. Когда все вокруг разбегались, она оставалась на месте и просто отдавалась власти случая. И если случай был уж так приятен, это значило, что на улице происходит конец света.

Перейти на страницу:

Похожие книги