Наблюдать за тем, как распаковывается куча потрескавшихся, облупившихся изображений того, как
моя мать заменяет потерянное мужское достоинство отца вместе с его глиняным образцом, или
кормит миниатюрных фараонов, или отравляет Бога солнца?
Это странно, но приятно.
В моём кармане вибрирует телефон, пока я спешно выхожу из-под крытой дорожки к
главному входу в музей, который окружён полицейскими машинами с включёнными мигалками.
Четыре из них припаркованы на тротуаре по обе стороны от лестницы.
Грёбаный потоп! Что случилось-то? Я проскальзываю через маленький проход между двумя
машинами и поднимаюсь по лестнице через три ступеньки, на своих-то шпильках. Как только я
прохожу через синюю дверь, полицейский подходит ко мне и блокирует путь.
- Всё нормально, - говорит Мишель, но произносит это так, будто как раз наоборот. Её
сопровождают двое полицейских, оба делают какие-то записи. - Айседора работает здесь.
- Что произошло? - Спрашиваю я, с подозрением оглядывая скопление людей в униформе.
Что они здесь делают?
- Прошлой ночью совершена попытка ограбления, - отвечает Мишель.
Если бы я только знала, что Сан-Диего такой криминальный город, то, наверное, выбрала бы
вариант остаться у пожилой сестры Эссы, работающей в библиотеке Каира.
- Что они взяли? - Спрашиваю я.
- Ничего, но серьёзно пострадал водитель.
- Постойте, водитель? Напали на груз от мамы?
Она кивает.
51
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
- Сразу, как прибыл грузовик с артефактами. Один из охранников открывал заднюю дверь,
когда на водителя напали. К счастью, в то время на посту было много охранников. Они вышли и
грабитель сбежал.
- Это хорошо. То есть плохо, - я трясу головой. - На прошлой неделе вломились в дом моего
брата. - Я замолкаю, растирая плечи от холода, который начинает меня пробирать. - Подождите, вы
ведь не думаете, что эти случаи как-то связаны?
Один из полицейских рядом с ней, с добрым лицом и бритой головой, хмурится.
- У вас было что-то, имеющее отношение к данной выставке? Что-то, что связывало вас с
артефактами?
- Нет. - Ну, кроме Сириуса и меня, и нашей генетической с ними связи. И моих теперь уже
раздавленных амулетов. Но, очевидно, никто не станет рассматривать их как ценные, достойные
кражи, объекты. - Они ничего не взяли. Полиция думает, что это был какой-то наркоман,
рассчитывающий найти рецепт на сильнодействующие лекарства.
- Тогда никакой связи, видимо. В любом случае, с этого момента будьте внимательны, и если
увидите что-либо странное здесь или дома, немедленно сообщите нам. - Он вручает мне визитку и
уходит, когда другой офицер полиции ему машет.
Я кладу визитку в свой бумажник, а потом смотрю на Мишель.
- Как грабитель узнал, что мы ожидаем этот грузовик? -
сегодня. Мишель позвонила мне прошлой ночью после того, как узнала время, в которое он
прибудет, чтобы предупредить заранее.
- Это мы и пытаемся выяснить. На данный момент рассматривается версия, что кто бы это ни
был, он хотел что-то найти.
- Кому мог понадобиться этот старый хлам?
Мишель вскидывает брови.
- Айседора, ты же должна понимать, что эта выставка бесценна, так?
Я подавляю в себе желание закатить глаза. Сложно бросить в мой дом камень так, чтобы он не
задел "бесценный" артефакт.
- А водитель в порядке?
Она отводит взгляд, словно не желает отвечать на этот вопрос.
- Он в больнице.
Я сглатываю моим тут же пересохшим горлом.
- Так он
- В этом пока нет уверенности. Отказывают жизненно-важные органы.
- В него стреляли?
- Нет. Они полагают, что он был отравлен, но непонятно чем.
По позвоночнику бегут мурашки. Это не к добру. Всё это не к добру. Бесит то, что теперь
музей кажется таким же незащищённым и уязвимым, как и дом Сириуса, и я не могу выкинуть из
головы мысль, что здесь есть только одна связь, хоть она и не имеет значения – я. Но почему
грабитель думает, что мы станем хранить подобные вещи в нашем доме?
Мишель качает головой, словно пытаясь стряхнуть тот же холод, что пронизывает мои руки.
- Что бы ни было, мы сегодня закрыты, может и завтра тоже.
- Я могу чем-то помочь?
- Когда мы откроемся, поможешь мне оформить большой зал, который мы переделаем в новое
крыло для новой выставки. Твоя мама сказала, что ты – хороший дизайнер.
52
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
Странное тёплое чувство растекается внутри меня. Оно очень похоже на гордость. Это моя
мама сказала?
- Какого чёрта здесь происходит? - Кричит Тайлер с того места, где полицейские
перегораживают ей путь.
Устало махая, Мишель говорит.
- Вводи её в курс дела. Я напишу подробности и то, когда откроемся, в письме.
Я киваю, потом подхожу к Тайлер. Она позволяет мне взять себя под локоть и вывести её на