Читаем Харальд Поттер. Огнём и сталью (СИ) полностью

На испуганные крики подоспели возвращающиеся в это самое время с тренировки ребята из гриффиндорской сборной по квиддичу. Вуд и Фред, как ближайшие к месту драки, бросились в буквальном смысле слова отрывать Поттера от валяющегося на камнях студента.

Им удалось оттащить его всего на пару метров, когда Харальд с нечеловеческой силой стряхнул с себя гриффиндорцев, будто медведь вцепившихся в него собак. При том, что Оливеру было пятнадцать лет, Фреду - тринадцать, а Поттеру всего одиннадцать. Вот только именно они полетели в снег, а первокурсник вновь кинулся вперёд.

- Что здесь происходит? Поттер? Поттер! Проклятье! Петрификус тоталус!

Парализованный Харальд свалился на землю, больно ударившись лбом о камни. Но невиданное дело - шипя сквозь зубы и с дрожью во всём теле он пытался ползти вперёд. И у Поттера даже что-то получалось.

Мимо мальчика промелькнула высокая тёмная фигура и наклонилась над валяющимся в луже собственной крови хаффлпаффцем.

Снейп быстро забормотал какие-то заклинания, выписывая замысловатые пассы палочкой над Смитом, останавливая кровь и погружая его в спасительное беспамятство.

- Боунс! Бегом за мадам Помфри! Уизли! Любой. Приведите сюда профессора МакГонагалл. Все остальные - немедленно в замок. Живо, пока я не отправил вас всех на отработки! - быстро раздал приказания зельевар и перешёл к Харальду.

Все вокруг испарились так быстро, будто бы уже умели аппарировать.

Перевернув парализованного Поттера на спину, Снейп поразился невероятно расширившимся зрачкам мальчика, за которыми почти не было видно радужки глаз; его бледному лицу и вырывающемуся сквозь плотно сжатые зубы яростному шипению.

- Поттер! Слышите меня, Поттер? Чёрт!

Декан Слизерина влепил мальчику короткую - без замаха, пощёчину, приводя его в чувство.

Подействовало. Шипение почти сразу же прекратилось, а зрачки вернулись в нормальное состояние.

- Поттер, вы в курсе, что крупно вляпались? Фините икантатем.

Харальд подавил стон от болящих во всём теле мышц, которые за время парализации пребывали в жутком напряжении.

- Пятьдесят баллов с Гриффиндора, Поттер. Неделя отработок лично у меня, - немного отошедший от происходящего Снейп ураганно начал впадать в ярость и сыпать карами. - О чём вы вообще думали, чёрт вас дери?! Вы же могли покалечить Смита!Хотя о чём это я - вам же плевать на других! Вы точно такой же эгоист, как и ваш отец, который никогда не думал о других! Какого чёрта вы - безмозглый идиот, вообще кинулись на Смита?

- Он Грейнджер... обозвал... поганой грязнокровкой... - кое-как выдавил Харальд, отчаянно борясь с немеющими мышцами из-за чего он говорил, как слабоумный.

Снейп моментально осёкся, его правая щека нервно дёрнулась.

- Это не повод превращать обидчиков вашей подружки в подобие свиной отбивной, - к зельевару вернулась обычная холодновато-презрительная манера говорить.

- Она мне не... подружка... И это... не повод, а... причина... сэр...

- По вам плачет Азкабан и каждый из дементоров лично, Поттер, - презрительно поджал губы Снейп. - Плачут и рыдают горькими слезами. Хоть внешне вы не пошли в своего отца, но привычки у вас одни на двоих.

- Почему... вы так говорите, сэр? Вы не... знаете моего отца.

- Если для вас это откровение, Поттер, то я вообще-то учился с ним на одном потоке, - саркастически заметил Снейп.

- А... вы про Джеймса, профессор...

Зельевар, услышавший эти слова, выглядел откровенно ошарашенным.


* * *


- У вас большие проблемы, Поттер. Очень большие!

МакГонаголл беспрерывно мерила шагами кабинет с самым яростным видом, не глядя на стоящего с абсолютно индифферентным видом Харальда.

- Если Смит пожалуется своим родителям, а они поднимут скандал, то мы будем просто обязаны вас исключить, Поттер. И уж поверьте - никакие прошлые заслуги вас от этого не спасут! Вы это понимаете?

- Понимаю, мэм, - равнодушно ответил мальчик.

- Действительно? А мне кажется, что нет! Вам должно быть стыдно за содеянное, Поттер!

- Да ну, мэм? - броня спокойствия Харальда дала трещину. - Эта падаль кидается оскорблениями, за которые лет сто назад убивали на месте, а я просто ударил его в ответ. И мне должно быть за это стыдно?! Мэм.

МакГонагалл опешила. За свою карьеру в качестве преподавателя она со многим сталкивалась, но это что-то совсем из ряда вон выходящее.

- Да что вы себе позволяете, Поттер! - загремела декан. - Немедленно сбавьте тон!.. И потрудитесь рассказать, что там у вас всё-таки произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги