Читаем Харбин полностью

– Дед, а скажи мне, ты ведь на войне был?

– А разве ты не знаешь?

– Знаю, и на германской, и Гражданской!

– А что ж тогда спрашиваешь?

– А расскажи, как это было? Я же помню, вы когда вместе собираетесь, когда приходят гости, вы только об этом и говорите!

– Так и слушал бы, а чего сейчас-то?

– Тогда вас много, и мне неудобно!

– И что же тебе рассказать?

Сашик на секунду задумался.

– Ты всё время вспоминаешь каких-то казаков, это кто были?

– Ты бы лучше у батюшки своего спросил!

– Он тоже там был? – удивился Сашик. – А там был поручик Сорокин?

– Это кто такой? Не помню! Подхорунжий Зыков был, его помню, а поручика Сорокина не помню!

– А что там случилось? Расскажи!

Дед задумался.

– Что тут рассказывать! Порезали друг друга, постреляли, невесёлый рассказ, да и душа у тебя ещё не окрепла, чтобы такое слушать! Не проси!

– Ну, деда!

– Холод был, зверство было, не приведи господь, но тогда повсеместно такое было.

– Обе стороны?

– Обе, обе!

– Ну, деда! Ну, расскажи!

– Не Божье это дело! Они убили друг друга, а я пересказывай, вроде как тоже прими участие в этом… Нет! Не могу!

Оба замолчали, и Сашик подумал, что…

– Я тебе только одно, внучек, скажу, – вдруг промолвил дед, – это всё борьба. Если жизнь посвятить борьбе, то всю её и положишь на борьбу, а жизнь дана для другого!

«Как это похоже на то, что сказал Михаил Капитонович! А Гога, – подумал он, – тоже мне «костровый брат», оставил меня одного. Но я думаю, что Родзаевский был прав!»

<p>Глава 5</p>

– Ты надолго уходишь? – спросила Анна, развешивая на плечиках вещи.

– Нет, на вокзал и обратно, только в железнодорожную контору за обратными билетами.

– Позвонишь соседям?

– По поводу Сашика? Конечно!

– Ты всё-таки думаешь, что он ездил в Харбин?

Александр Петрович подошёл к жене и, чтобы ей было удобно, положил на тумбочку и раскрыл второй чемодан.

– Давай подождём с этим вопросом? Зачем волноваться понапрасну?

Анна, не прекращая своего занятия, пожала плечами, и Александр Петрович вышел из комнаты.

В начале июня Дайрен, до Русско-японской войны – русский город Дальний и китайский порт Далянь, встречал всех, кто в него приезжал или просто выходил на улицу, цветущими акациями, круглыми клумбами на круглых площадях с расходящимися лучами улиц, русскими особняками и умытостью. Каждое утро город мыли водой – по улицам ездили машины и поливали мостовые и тротуары.

Адельберг сел в трамвай и поехал на вокзал. Трамвай забирался с нижних прибрежных улиц на верхние, и с каждым подъёмом всё лучше и лучше становился виден залив, овальная чаша воды, с двух сторон, как двумя руками, обнимаемая городом. У Александра Петровича было тревожное настроение – свежесть, морской воздух и тёплый солнечный день могли развеселить кого угодно, – но он смотрел на чистые, аккуратные улицы и дома, большие белые бутоны цветущей акации, тихую малолюдность, которая здесь всегда присутствовала даже в рабочие дни, вывески магазинов и торговых компаний, написанные японскими иероглифами и русскими буквами, и думал о том, что вчера, то есть в прошедший понедельник, что-то в Харбине действительно произошло. Примерно час назад они приехали в пансионат, он ждал хозяйку, чтобы забрать ключи, и успел заметить в руках у её мужа местную японскую газету, в которой передовая статья начиналась с трёх напечатанных жирным шрифтом иероглифов «Ха Эр Бин». Он заглянул в газету как бы невзначай, но тут же увидел направленный на него напряжённый взгляд читавшего. Он не стал при Анне спрашивать, о чём эта статья, но понял, что его опасения были ненапрасными, раз название Харбина напечатано так броско, и как жалко, что рядом с пансионатом, который находится в пляжной зоне, ему не попалось ни одного газетного киоска.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже