Читаем Хардкор для мажора полностью

Маури, жрица культа Лейверос

Черное платье без рукавов из странной струящейся ткани подчеркивало стройную талию, высокую грудь и крутые бедра. Согнутая в локте рука поддерживала на весу волну темных густых волос, обнажая изящную шею. В висящем перед дамой зеркале отражалось лицо, подобного которому мне видеть еще не приходилось. Она медленно повернулась, и наши взгляды встретились.

Сказать, что Маури была красавицей — ничего не сказать. Высокий лоб свидетельствовал об уме, тонкий, прямой нос придавал лицу строгость, черные миндалевидные глаза, казалось, заглядывали в самую глубину души. Смуглая кожа не имела бронзового оттенка: жрица и в самом деле принадлежала к другой расе. Определить, сколько ей лет, я не смог. С одинаковым успехом могло быть и двадцать пять, и за тридцать.

Но главное не это: от нее исходил невероятной силы магнетизм. В каждом ее движении сквозило чувство собственного достоинства. Она не просто волновала, она завораживала. Впервые в жизни передо мной стояла женщина, которую даже в припадке буйного помешательства я не смог бы назвать привычным словом «телка». Это была не просто дама — это была королева, явно знавшая себе цену.

Уголки ее губ дрогнули в полуулыбке, и в комнате зазвучал глубокий грудной голос с легкой хрипотцой.

— Гермес, — сказала она, слегка растягивая слова. — Добро пожаловать.

Я попытался ответить, но, к стыду своему, сумел издать лишь что-то нечленораздельное. Подозреваю, такая реакция была Маури не в новинку, потому что она тихо рассмеялась.

— Успокойся, не нервничай. Райна тебе сказала, что мне нужен помощник первого уровня?

— Д-да...

— Прекрасно. Я жрица культа Лейверос, еду в Мергус на праздник Семи ветров. Везу королю подарок от наших старейшин.

Она двинулась к двери за моей спиной, я попятился. Окутав меня дурманящим ароматом, Маури проплыла в комнату с большими окнами и легким кивком головы показала на статую, которую я заметил раньше. Грязную, с разводами.

— Сам видишь, в каком она состоянии, — сказала Маури. — Ее надо почистить до блеска. Срок на работу — сутки. Оплата — одна серебряная монета. Но с условием: пока не выполнишь задание, уровень не повышать.

— Почему? — не понял я.

Жрица слегка усмехнулась и повела плечами. От одного ее движения меня бросило в жар. Хочу!

— Чем ниже левел, тем меньше оплата.

Я машинально кивнул, не сводя с нее взгляда. Как бы растянуть эти сутки? Не желаю уходить ни завтра, ни послезавтра, ни через год.

Получено задание: отмыть статую бога Тиндея

Ранг задания: обычное

Награда: одна серебряная монета

Этот официант — бог? Офигеть, а выглядит как замухрышка.

— Во-от, — нараспев продолжала жрица. — А если останется время, почисть и те безделушки.

Она вдруг коснулась моей руки — к этому времени я почти пришел в себя, но от ее прикосновения меня тряхнуло, словно от удара током — и снова потянула в будуар, где под зеркалом стоял изящный столик. Словно в бреду, я двинулся за ней и с полминуты бездумно смотрел на лежавшие там предметы.

— Ну же...

Нетерпение в голосе Маури вернуло меня на землю, и я уже внимательно посмотрел на вещи, которые она показывала. Бронзовый канделябр с пятью свечами, браслет с драгоценными камнями, стеклянный магический шар, серебряная тарелка, инкрустированная жемчугом — все явно редкое и дорогое. Сбоку притулился невзрачный кинжал с двумя крошечными темными самоцветами на гарде, которому явно не следовало здесь находиться.

В ответ на мой удивленный взгляд Маури покачала головой.

— Это не простая вещица, а редкий артефакт. Он нивелирует разницу в уровнях. С ним даже ты сможешь убить любого противника.

Я взял кинжал, удобно устроив рукоятку в ладони. И тут заметил, что в углу интерфейса появился маленький вопросительный знак. Мысленно нажал на него и прочел:

Роковой стилет обреченности

Ранг: легендарный

Физатака: +3

Свойство: компенсирует разницу в уровнях, если уровень обладателя стилета ниже уровня соперника

Вид: короткие клинки

Требования: нет

Если бы я не находился под действием сладких чар Маури, тут же, наверное, сдох бы от зависти. Вот это артефакт, мне бы такой! Я неохотно положил его на место.

Скрипнула дверь, и появилась Райна, в одной руке она несла ведро, в другой держала губку и небольшую синюю коробочку.

— Идем, — мягко сказала жрица, и мы снова вернулись в комнату, где стояла статуя. — Райна, объясни молодому человеку, что нужно делать.

Белокурая служанка улыбнулась и поставила ведро рядом с изваянием. Я внимательно взглянул на него — молодой бог, державший обеими руками кувшин, смотрел на меня незрячими глазами, и под этим взглядом что-то смутное шевельнулось в моей душе.

— Гермес?

Я обернулся, и Райна протянула мне губку и коробочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плут

Похожие книги