– Док, я, правда, стараюсь. Но я не могу просто сидеть и не думать об этих трех ничтожествах, весело плещущихся в бассейне.
Харли открыла рот от удивления: в глазах у него стояли слезы.
– Я уже сказал, я постараюсь. Но я не вижу в будущем ничего, кроме долгой одинокой дороги через бесплодную пустыню, в конце которой меня ждет безымянная могила на кладбище для бедняков.
– Не говорите так! – Харли села рядом с ним и мягко дотронулась до его плеча. – Вы не должны так думать.
Джокер отбросил ее руку.
– Когда вы сегодня пойдете домой, когда выйдете из дверей в прохладный, ночной воздух, подумайте, что бы вы чувствовали, если бы знали, что единственный способ для вас покинуть это здание – на носилках ногами вперед.
– Хватит! – это прозвучало как отчаянная мольба, а не уверенный приказ. – Я не позволю, чтобы это случилось с вами!
Никогда прежде она не видела настолько печальных глаз.
– Очень хочется вам поверить, моя дорогая доктор Харли Квинн.
– Просто это... займет какое-то время, – робко добавила она.
Джокер уронил голову на грудь.
– Да, конечно, –- шепнул он полным скорби голосом. – Не больше десяти лет, и я должен поблагодарить вас хотя бы за это, – он глубоко вздохнул и содрогнулся. – Я думал, вы не такая, как все. Думал, вы понимаете, как важно быть смелой и дерзкой! Что нужно схватить жизнь и потрясти ее, а не ползти по тропе осторожно, будто серая мышка.
Харли опустилась перед ним на колени и взяла в ладони его лицо.
– Верьте в меня, я никогда вас не подведу. Вот увидите.
Он все-таки посмотрел на нее. Его глаза блестели, но слез больше не было видно.
– Вот увидите, – повторила она.
Джокер наклонился вперед. На миг она подумала, что сейчас наступит тот момент, которого она так ждала, о котором так мечтала.
Но нет.
Его губы находились совсем рядом, а затем он отшатнулся и повалился на кровать, повернувшись к Харлин спиной.
– Доброй ночи, дорогая доктор. Хороших вам снов. Может, завтрашний день будет лучше, чем сегодняшний.
Все, кто сидел в фургоне, включая пациентов, ошеломленно уставились на Харли.
– Это что, какая-то шутка? – прохрипел доктор Патель.
– Нет, это шут собственно персоной, – хихикнул Джокер.
Харли наступила ему на ногу и бросила предупреждающий взгляд.
– Это часть терапевтического процесса. Решение было принято в последнюю минуту, но все нужные разрешения у меня имеются.
Прежде, чем Патель успел возразить, Харлин знаком велела Джокеру забираться в фургон. Она собиралась последовать за ним, как вдруг увидела, что свободных мест больше не осталось.
– Уверен, ваше разрешение недействительно! – доктор Патель повернулся к Джокеру, усевшемуся на соседнем сиденье. – Вылезайте немедленно.
– Не двигайтесь, – приказала Харлин своему подопечному, который, по всей видимости, и не собирался вставать. – Я поеду следом на своей машине. Впрочем... мой пациент может поехать со мной.
– Нет, не может, – отрезал один из сопровождающих. – Правилами запрещена транспортировка заключенных на частных машинах.
– Он – не заключенный, он – пациент, – поправила его Харли.
– Мне пофигу, пациент он или пепельница. Ни одному из заключенных «Аркхема» не разрешается передвигаться без охраны в частной машине.
– Он не имеет права здесь находиться, – доктор Патель сердито уставился на Харли. – Мы заранее обговорили, что поедут три пациента.
– Почему бы ему не поехать с вами, раз есть свободное место? – Продолжала настаивать Харли.
Она глянула на охранников, сидевших впереди. На самом деле, странно, что остались свободные места, но у Харли не было времени на обдумывание случившегося. Ее мозг и без того был перегружен – она схватила мир и встряхнула его! Ведь это единственный способ достичь настоящего успеха.
– Доктор Квинзель может сесть мне на колени, – услужливо заметил Джокер. Харли бросила на него разъяренный взгляд, говорящий:
– Зачетная попытка, но по правилам одно место – один человек, – сообщил охранник, глянул на Пателя и пожал плечами. – Да расслабитесь, док. Нам все равно: на одного зак... пациента больше, на одного меньше.
– Значит, решено, – вмешалась Харлин, не давая Пателю возможности возразить. – Я только сбегаю в кабинет за ключами от машины.
Когда она вернулась, фургон уже исчез.
Харли пыталась убедить себя, что ощущает лишь раздражение, а не предчувствие надвигающейся беды.