— Док, я, правда, стараюсь. Но я не могу просто сидеть и не думать об этих трех ничтожествах, весело плещущихся в бассейне.
Харли открыла рот от удивления: в глазах у него стояли слезы.
— Я уже сказал, я постараюсь. Но я не вижу в будущем ничего, кроме долгой одинокой дороги через бесплодную пустыню, в конце которой меня ждет безымянная могила на кладбище для бедняков.
— Не говорите так! — Харли села рядом с ним и мягко дотронулась до его плеча. — Вы не должны так думать.
Джокер отбросил ее руку.
— Когда вы сегодня пойдете домой, когда выйдете из дверей в прохладный, ночной воздух, подумайте, что бы вы чувствовали, если бы знали, что единственный способ для вас покинуть это здание — на носилках ногами вперед.
— Хватит! — это прозвучало как отчаянная мольба, а не уверенный приказ. — Я не позволю, чтобы это случилось с вами!
Никогда прежде она не видела настолько печальных глаз.
— Очень хочется вам поверить, моя дорогая доктор Харли Квинн.
— Просто это… займет какое-то время, — робко добавила она.
Джокер уронил голову на грудь.
— Да, конечно, — шепнул он полным скорби голосом. — Не больше десяти лет, и я должен поблагодарить вас хотя бы за это, — он глубоко вздохнул и содрогнулся. — Я думал, вы не такая, как все. Думал, вы понимаете, как важно быть смелой и дерзкой! Что нужно схватить жизнь и потрясти ее, а не ползти по тропе осторожно, будто серая мышка.
Харли опустилась перед ним на колени и взяла в ладони его лицо.
— Верьте в меня, я никогда вас не подведу. Вот увидите.
Он все-таки посмотрел на нее. Его глаза блестели, но слез больше не было видно.
— Вот увидите, — повторила она.
Джокер наклонился вперед. На миг она подумала, что сейчас наступит тот момент, которого она так ждала, о котором так мечтала.
Но нет.
Его губы находились совсем рядом, а затем он отшатнулся и повалился на кровать, повернувшись к Харлин спиной.
— Доброй ночи, дорогая доктор. Хороших вам снов. Может, завтрашний день будет лучше, чем сегодняшний.
22
Все, кто сидел в фургоне, включая пациентов, ошеломленно уставились на Харли.
— Это что, какая-то шутка? — прохрипел доктор Патель.
— Нет, это шут собственно персоной, — хихикнул Джокер.
Харли наступила ему на ногу и бросила предупреждающий взгляд.
— Это часть терапевтического процесса. Решение было принято в последнюю минуту, но все нужные разрешения у меня имеются.
Прежде, чем Патель успел возразить, Харлин знаком велела Джокеру забираться в фургон. Она собиралась последовать за ним, как вдруг увидела, что свободных мест больше не осталось.
— Уверен, ваше разрешение недействительно! — доктор Патель повернулся к Джокеру, усевшемуся на соседнем сиденье. — Вылезайте немедленно.
— Не двигайтесь, — приказала Харлин своему подопечному, который, по всей видимости, и не собирался вставать. — Я поеду следом на своей машине. Впрочем… мой пациент может поехать со мной.
— Нет, не может, — отрезал один из сопровождающих. — Правилами запрещена транспортировка заключенных на частных машинах.
— Он — не заключенный, он — пациент, — поправила его Харли.
— Мне пофигу, пациент он или пепельница. Ни одному из заключенных «Аркхема» не разрешается передвигаться без охраны в частной машине.
— Он не имеет права здесь находиться, — доктор Патель сердито уставился на Харли. — Мы заранее обговорили, что поедут три пациента.
— Почему бы ему не поехать с вами, раз есть свободное место? — Продолжала настаивать Харли.
Она глянула на охранников, сидевших впереди. На самом деле, странно, что остались свободные места, но у Харли не было времени на обдумывание случившегося. Ее мозг и без того был перегружен — она схватила мир и встряхнула его! Ведь это единственный способ достичь настоящего успеха.
— Доктор Квинзель может сесть мне на колени, — услужливо заметил Джокер. Харли бросила на него разъяренный взгляд, говорящий:
— Зачетная попытка, но по правилам одно место — один человек, — сообщил охранник, глянул на Пателя и пожал плечами. — Да расслабитесь, док. Нам все равно: на одного зак… пациента больше, на одного меньше.
— Значит, решено, — вмешалась Харлин, не давая Пателю возможности возразить. — Я только сбегаю в кабинет за ключами от машины.
Когда она вернулась, фургон уже исчез.
Харли пыталась убедить себя, что ощущает лишь раздражение, а не предчувствие надвигающейся беды.