Читаем Харли Квинн. Безумная любовь полностью

— И не говорите, — первый раз за весь разговор в голосе Морриси прозвучало сочувствие. — До завтра.

Не успела Лиланд положить трубку, как в дверь постучали.

— Войдите, — устало пробормотала она.

— Извините, я, наверняка, не вовремя, но я услышала ваш голос, — доктор Квинзель посмотрела на начальницу, — вы расстроены. Все в порядке?

* * *

Удивительно, но каждый в больнице был полон предвкушения. Никто не хотел откладывать поездку. Даже те сотрудники, которые изначально выступали против этой идеи, сейчас настаивали, чтобы все оставалось в силе.

Врачи и часть медсестер собрались в ординаторской, чтобы обсудить ситуацию.

— Эти пациенты хорошо себя ведут, у них имеется разрешение гулять по территории больницы, — говорил доктор Патель. — Самое худшее, что я могу себе представить, это если «Скука» Кук случайно шлепнется и расквасит себе нос. Что ж, даже в этом случае мы его просто поднимем, налепим на нос пластырь, и проблема решена.

— А вы что думаете, доктор Квинзель? — внезапно спросила Лиланд.

— Я? — переспросила Харлин. Все присутствующие неожиданно повернулись к ней, и она неожиданно оказалась в центре внимания. Приятное ощущение: неудивительно, что Джокер любил играть на публику. — Мой опыт не сравним с вашим, и…

— Говорите же, — воскликнул Дэвис.

Харлин поглядела на него с обидой.

— Если мы отменим поездку, разочаруются не только пациенты доктора Пателя, но и остальные. Они ведь за нами наблюдают. Если мы нарушим слово, они уже никогда — или очень долго — не будут нам верить.

— И какое решение вы предлагаете? — поинтересовалась Джоан.

Харлин перевела дыхание. Все по-прежнему не отрывали от нее глаз, словно ее мнение было исключительно важным.

— Я бы предложила доктору Дэвису поехать вместо вас, потому что он здесь старший и отвечает за Лечебницу в ваше отсутствие. Следующий по старшинству — доктор Персиваль. Он мог бы заменить вас здесь и поработать в вашем кабинете, — она украдкой улыбнулась ему. — Обещаю, доктор, мы будем вести себя примерно. Все проблемы оставим на потом, когда вернется доктор Лиланд.

Несколько человек вежливо засмеялись.

Джоан молча рассматривала сложенные на коленях руки, потом обвела взглядом комнату.

— Все согласны с предложением доктора Квинзель?

Раздалось коллективное «да».

Харли постаралась ничем не выдать своего удивления.

— Значит, решено, — подвела итог Лиланд. — Телефон будет при мне, кроме того времени, разумеется, когда мне придется свидетельствовать. Прошу присылать мне постоянные сообщения о том, что происходит по почте и смс. Даже если это просто «отлично» или «скука полная». На тот случай, если вдруг сядет батарея, оставлю всем дополнительные контактные номера. Я хочу, чтобы завтра количество персонала увеличилось, и оплачу сверхурочные всем, кто согласен поработать дополнительно.

— Можете на нас положиться, — торжественно заверил ее доктор Дэвис, и все согласно зашумели.

— Мне по-прежнему не по душе мое отсутствие, — доктор Лиланд повысила голос, чтобы ее услышали. — Однако я согласна с доктором Квинзель: если мы отменим поездку, это повредит нашим отношениям с пациентами.

Когда все принялись расходиться, доктор Лиланд попросила Харли остаться. Харли до сих пор чувствовала легкое потрясение: скорее всего, другие врачи сказали бы то же самое, что и она, тем не менее, доктор Лиланд спросила именно ее мнения. Она дала Харли возможность высказать свое предложение и согласилась с ним.

— Что думает насчет поездки ваш главный пациент? — Лиланд знаком предложила Харли сесть напротив.

— Мне кажется, он заинтригован так же, как и остальные пациенты. Пожалуй, мне стоит навестить его, он, скорее всего, в тревожном состоянии.

— Почему? — насторожилась Лиланд. — Он нервничает в вашем отсутствии?

Харли покачала головой.

— Нет-нет, если все идет по плану. Но когда случается нечто непредвиденное, и я не прихожу вовремя, его состояние ухудшается. Сейчас он сильно от меня зависит и иногда чувствует себя несколько потерянным.

— Надеюсь, вы хотя бы уходите домой поспать.

— Куда без этого, — ответила Харли, умолчав, что принесла Джокеру смартфон, чтобы тот мог связываться с ней ночью, если его вдруг поглотили тревога и одиночество.

Пациентам «Аркхема» запрещалось иметь телефоны. Но кому еще он мог позвонить? Члены его старой банды разбежались кто куда, некоторые сидели в тюрьме. Кроме Харлин, у него в целом мире никого не было.

— Он сам сказал, что ощущает себя без вас потерянным?

— Почти, хотя и не дословно. Он… — Харли едва не сказала, что он покинутый, искалеченный ребенок.

Доктор Лиланд явно находилась не в том настроении, чтобы посмотреть на Джокера под этим углом, она только-только начала понимать, что он нечто больше, чем приклеившийся к нему ярлык — «маниакальный убийца». Впрочем, может, оно и к лучшему. Доктор Лиланд совсем не знала его и никогда не узнает так же хорошо, как Харли. Ее мутило от мысли, что начальница может как-то сблизиться с ее любимым человеком.

— Доктор Квинзель, с вами все в порядке? — Лиланд смотрела на нее с тревогой.

— Извините, — Харли покраснела от смущения. — У меня сейчас так много забот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы