— Нам нужно поговорить, — отрезала Лиланд и приказала следовать за ней в кабинет.
— Мы ведь уже говорили, — возразила Харли, — мой пациент во мне нуждается, я…
Джоан рывком усадила ее на кушетку.
— Нет, не нуждается.
— Вы не понимаете… — начала было Харли.
— Нет, это вы не понимаете! Отныне все изменится.
— Знаю, — ответила Харли. — Слава богу, теперь мы спокойно вернемся домой.
— Харлин, да образумьтесь же, наконец! — Доктор Лиланд вдруг щелкнула пальцами перед носом девушки, и та в изумлении подпрыгнула. — Я собираюсь подать отчет в медицинскую комиссию. По моему мнению, вас следует лишить лицензии, чтобы вы вообще не занимались медицинской практикой. Вам, безусловно, нужно запретить проводить консультации и терапии любого рода. Некоторые из совета директоров готовы дать вам еще один шанс, но я с ними не согласна. Впрочем, все, что мне позволено на данный момент, это запретить вам приходить на работу в течение двух недель.
— Вы не можете так поступить, — Харли едва не плакала. — Мой пациент нуждается во мне…
— Вы — последнее, что ему нужно, — сердито процедила Лиланд. — Более того, я отдам приказ, воспрещающий вам даже приближаться к Джокеру.
— Но вы не имеете права! — разрыдалась Харлин.
— Черт возьми, замолчите! — Вспыхнула Джоан. — Из-за вас убийца-маньяк оказался на свободе! Из-за него фургон съехал в канаву, доктор Патель пострадал и мог умереть, как и пациенты, ехавшие в машине. Да, часть вины лежит на мне. Я совершила самую большую и самую идиотскую ошибку за всю свою карьеру. Да что там карьеру, за всю жизнь! Я считала вас взрослым человеком, но на самом деле вы — девчонка, которой управляют гормоны, а не разум! Вы опозорили нашу профессию. Я была полной дурой, когда поверила вам, и теперь мне придется жить с этим до конца моих дней.
— Это не единственное, с чем вам придется жить до конца дней, — мрачно ответила Харли, смахнув слезы. — Или подачки совета директоров обеспечивают что-то вроде избирательной амнезии?
Доктор Лиланд посмотрела на нее с таким выражением, словно Харли ударила ее.
— Знаете, Джоан, — ядовито прошипела Харли, — я в вас тоже сильно разочаровалась. Я хотела стать такой, как вы. Уверяла себя, что, возможно, вы и продажны, но совсем капельку, и только потому, что заботитесь об интересах «Аркхема». Однако вы ничуть не лучше, чем этот обтянутый в латекс бандит, которого вы зовете героем.
Доктор Лиланд глянула на нее свысока.
— Мне следовало бы давно понять, что ваша неприязнь к Бэтмену — признак более глубоких проблем, признак патологического неприятия авторитета…
— Замолкни, дамочка, — грубый голос с бруклинским акцентом не собирался шутить. — Прибереги свое обожание для психотерапевта, которому расскажешь, почему тебя тянет к недоступным парням, особливо, когда одеты они, как последняя крыса. Не трудись меня увольнять, я сама себя уволила, вот прямо сию минуту. А затем подам иск в суд и потребую передать пациента под мою опеку по той простой причине, что ваше так называемое лечение на самом деле не что иное, как узаконенное насилие над людьми, у которых нет никаких законных способов противодействия, поэтому им приходится отсюда сбегать!
Доктор Лиланд побледнела, будто вот-вот потеряет сознание.
Харли встала и злорадно усмехнулась, заметив, как Лиланд отступила на пару шагов назад.
— Вы не посмеете… — Джоан пыталась говорить строго, но голос ее дрожал, и в глазах плескался страх.
— Еще как посмею. Некоторые из специалистов, которых ты таскаешь сюда с ведома своего драгоценного совета директоров, до ужаса похожи на известных приспешников Хьюго Стрэнджа. Отдел расследований Седьмого канала заинтересуется, как считаешь? Готова спорить на твою пенсию, что заинтересуется.
Харли направилась к двери.
— Куда это ты собралась? — вскрикнула Лиланд и снова попятилась, едва Харли резко обернулась.
— Какое твое собачье дело? Я ж здесь больше не работаю.
— Завтра в девять утра вы обязаны присутствовать на заседании совета директоров, — Джоан все еще надеялась сохранить свой авторитет. — Вы в ответе перед больницей и советом за все, что натворили. Возможно, они решат подать на вас в суд.
— Да ты что! — Харли расхохоталась ей в лицо. — Попробуй, сеструха, но на твоем месте я бы на это не очень рассчитывала.
— Если ты не придешь, последствия будут серьезными.
— Неужели… и что ты со мной сделаешь? Уволишь? Побежишь плакаться Бэтмену?
— Просто будь здесь, вот и все! — воскликнула доктор Лиланд ей вслед, но Харли уже хлопнула дверью.
Она зашла за сумочкой и плащом в свой кабинет, вернее, в свой бывший кабинет. В коридоре ей встретился Натан.
— Привет, дружище, — улыбнулась она и сунула в карман его рубашки двадцатидолларовую купюру. — Мне тут помощь твоя нужна… сделаешь одолжение?