Читаем Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) полностью

— По его словам, то, что ты открываешь портал, обычно означает, что ты довольно сильный, и я нахожусь в пределах светлой части спектра.

Да, я могу поручиться за его силу.

Часть меня чувствовала облегчение от того, что он был светлым магом, хотя я знала, что это не имеет никакого отношения к тому, как человек заканчивает свою жизнь.

— Кстати, как поживает доктор Кригер? — спросил Джейкоб, напрягая мускулы для создания следующего портала. — Он казался очень расстроенным, когда читал меня на днях. Или он всегда такой?

— Какое-то время ему было нехорошо, но сейчас он чувствует себя лучше. Честно говоря, я думаю, что ему нужно поспать хотя бы неделю, но он продолжает говорить всем, что он в порядке, чтобы продолжать работать, — ответила я.

Вскоре после прибытия Джейкоба Элтон и наставник Беллмор наложили на Кригера опасное заклятие, которое, по-видимому, уничтожило все следы прошлого проклятия, что дорого обошлось и Кригеру, и Беллмор. Элтон, казалось, вышел из этого состояния нормально, но обычно ему приходилось иметь дело с Некромантией. С тех пор Кригер и Беллмор расхаживали по дому, как зомби, и ни один из них не признавал того факта, что им нужно больше времени, чтобы прийти в себя. И все же, по крайней мере, наш врач вернулся. После Адли де ла Барт мы не хотели, чтобы Ковен Сан-Диего был известен своей неспособностью удержать своих врачей. Наша репутация и так была достаточно потрепана. Перед тем как снять заклятие, Элтон сходил с ума, пытаясь понять, кого он мог бы заменить, поскольку никому больше нельзя было доверять. Паранойя теперь была распространена в этом месте больше, чем когда-либо, и она оставляла кислый привкус во рту каждого.

— Вот и хорошо. Похоже, он классный парень, — сказал Джейкоб.

Он закрыл глаза, и мне показалось, что он копает глубже, чтобы использовать силу Хаоса. Его руки светились зеленым светом. Время и пространство разверзлись позади него, разрыв стал гораздо более сдержанным, чем во время его предыдущих попыток, края стали гладкими там, где они раньше потрескивали и плевались.

— Может, мне бросить туда мешок с песком? — спросила я.

Он кивнул, и по его лицу побежала струйка пота.

— Конечно, давай начнем с малого. Если это сработает, то все закончится в банкетном зале.

Я подняла один из маленьких цветных мешочков с песком, которые мы использовали для проверки конечных точек его порталов, и бросила его внутрь. Мгновение спустя он закрыл портал, тяжело дыша от напряжения.

— И как ты себя чувствуешь?

— Лучше — ответил он.

— Посмотрим, окажется ли он в банкетном зале. — Я отошла в дальний угол комнаты и включила маленький монитор, который дал мне Элтон, чтобы я могла использовать камеры, чтобы отмечать прогресс Джейкоба и местонахождение этих мешков с песком. Она давала мне доступ только к трем помещениям — банкетному залу, актовому залу и аквариуму, но мы начинали с малого, и это меня вполне устраивало. Я вгляделась в камеру, показывающую банкетный зал. И действительно, на полу лежал красный мешок с песком.

— Неужели он там? — спросил он.

Я молча кивнула.

— Ага, в центре комнаты. Хорошо, сделай снова портал, когда будешь готов, и я пройду через него, — сказала я уверенно, хотя мое сердце колотилось в груди. Мешок с песком прошел насквозь, но одному Богу известно, где я окажусь. Банкетный зал, банкетный зал, банкетный зал… ты можешь сделать это.

— Мне просто нужно отдышаться.

— Без проблем.

Я схватила одну из бутылок с водой, стоявших в углу комнаты, и бросила ее ему. Он ловко поймал ее и сорвал колпачок, выпив жидкость так, словно не пил уже несколько недель.

— Команда Отбросов ничего обо мне не подозревает, не так ли? — спросил он, вытирая лоб тыльной стороной руки. — Я думал, что выдал себя на днях, в банкетном зале. Уэйд продолжал звать меня по имени, а я просто не обращал на него внимания. Я совсем забыл, что должен быть Тарвером.

— По-моему, никто ничего не заметил. Во всяком случае, Уэйд мне ничего не говорил. Они, наверное, думают, что ты немного туповат, вот и все. — Я выдавила из себя улыбку, которая, казалось, позабавила его.

— Кстати, о команде Отбросов, ты ведь дружишь с Татьяной, верно? — осторожно спросил он, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Я приподняла бровь.

— Так и есть. А почему ты спрашиваешь?

— Она очень горячая штучка.

Я рассмеялась.

— Только не говори мне, что ты в нее влюблен.

— Почему нет?

— Ее не зря называют ледяной Королевой, — возразила я с ласковой улыбкой.

Он пожал плечами.

— Это делает ее намного интереснее. Такие женщины, как она, очень загадочны, тебе не кажется?

— Обрати внимание на слово «женщина».

— И ты не думаешь, что она заинтересуется мной? — Он выглядел удрученным.

— Она слишком стара для тебя, Джейк. Кроме того, она встречается с Диланом.

— Этот надутый качок?

Перейти на страницу:

Похожие книги